Nicky Jam & Myke Towers – Polvo İspanyolca Sözleri Türkçe Anlamları

No quiero terminar así, no quiero que duermas sola
– Sonumun böyle olmasını istemiyorum, yalnız uyumanı istemiyorum.
No quiero que duermas sola
– Yalnız uyumanı istemiyorum.

Me pregunto que traerá puesto
– Postayı kimin getireceğini merak ediyorum
Aunque sabes, no lo merezco
– Ama bunu hak etmiyorum.
Tú me escribía’ y a vece’ te pichaba
– Bana ‘ve onun yerine’ sen pichaba ‘ yazdın
Y ahora tú no responde’ ni un texto
– Ve şimdi cevap vermiyorsun ‘ mesaj yok

Vi la foto que subiste
– Yüklediğin fotoğrafı gördüm.
Le di like, no sé si lo viste
– Onu sevdim, onu gördün mü bilmiyorum.
Recuerdo el último día que en casa estuviste
– Evde olduğun son günü hatırlıyorum.
Ese día te convertiste
– O gün sen oldun.

En mi polvo favorito (eh)
– En sevdiğim tozda (eh)
La baby que yo necesito (oh)
– İhtiyacım olan bebek (oh)
¿Por qué no vienes aquí ahora?
– Neden şimdi buraya gelmiyorsun?
No quiero terminar así, no quiero que duermas sola
– Sonumun böyle olmasını istemiyorum, yalnız uyumanı istemiyorum.
Mi polvo favorito (eh)
– En sevdiğim toz (eh)
La baby que yo necesito (oh)
– İhtiyacım olan bebek (oh)
¿Por qué no vienes aquí ahora?
– Neden şimdi buraya gelmiyorsun?
No quiero terminar así, no quiero que duermas sola
– Sonumun böyle olmasını istemiyorum, yalnız uyumanı istemiyorum.

Perdóname si te llamé
– Seni aradığım için beni affet.
Pero la calentura no me la aguanté
– Ama sıcağa dayanamadım.
Me tiene’ hablando con Jesú’
– Beni’İsa ile konuşuyor’
Porque en mi mente solo tú, y tú
– Çünkü aklımda sadece sen ve sen

Mi bellaquita y yo tu bellaquito
– Benim bellaquita ve ben senin bellaquito
Sabe que cuando empezamo’ no me quito
– O bilir ki biz başladığımızda ‘ ben kalkmak yok
Si fuera por mí to’a la noche lo repito
– Eğer bu gece benim için olsaydı, tekrar ediyorum
Dale pa’cá, no te quiero de lejito’
– Onu bana ver, seni çok uzak istemiyorum.

Como cuando nos matábamos
– Birbirimizi öldürdüğümüz zamanki gibi.
Pa’ los tiempos que bellaqueábamos
– Pa ‘ Güzel Zamanlar
Porque siempre que peleábamo’
– Çünkü ne zaman savaşsak’
En la cama se arreglaba to’, oh-oh
– Yatakta her şey “oh-oh” olarak ayarlandı.

En mi polvo favorito (eh)
– En sevdiğim tozda (eh)
La baby que yo necesito (oh)
– İhtiyacım olan bebek (oh)
¿Por qué no vienes aquí ahora?
– Neden şimdi buraya gelmiyorsun?
No quiero terminar así, no quiero que duermas sola
– Sonumun böyle olmasını istemiyorum, yalnız uyumanı istemiyorum.
Mi polvo favorito (eh)
– En sevdiğim toz (eh)
La baby que yo necesito (oh)
– İhtiyacım olan bebek (oh)
¿Por qué no vienes aquí ahora?
– Neden şimdi buraya gelmiyorsun?
No quiero terminar así, no quiero que duermas sola
– Sonumun böyle olmasını istemiyorum, yalnız uyumanı istemiyorum.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın