Nik Tendo Feat. Hasan – Sedm Çekçe Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Raz, dva, tři, čtyři, pět, šest, sedm
– Bir, iki, üç, dört, beş, altı, yedi
Číslo bytu ve kterym sem poznal tvoji dceru
– Kızınla tanıştığım dairenin numarası.

V ruce mám lahev
– Elimde bir şişe var.
Když na tu dobu vzpomínám
– O zamanı tekrar düşündüğümde
V ruce mám lahev
– Elimde bir şişe var.
Když na tu dobu vzpomínám
– O zamanı tekrar düşündüğümde

Sem ožralej jak kůl
– Deli gibi sarhoşum.
Sebe utopil sem už ve
– Kendimi boğdum
Sklenici co cinká
– Çınlayan bir kavanoz
Sklenici co cinká
– Çınlayan bir kavanoz

Kouřim cígo za cígem za sebou
– Sigaradan sonra sigaradan sonra sigara içiyorum
šoustu plnej výkend
– tam bir hafta sonu
Před sebou prázdnou postel mám já
– Önümde boş bir yatak var.
Prázdnou postel mám
– Boş bir yatağım var.

Sou tu šaty kterýs chtěla nosit
– Giymek istediğin bir elbise vardı.
Drogy co sme chtěli zkusit
– Denemek istediğimiz ilaçlar
Všechno ostatní zahodit
– Her şeyi atmak
Všechno ostatní zahodit
– Her şeyi atmak

Jaah
– Jaah

Zavřít oči ale nespát
– Gözlerini kapat ama uyuma.
Zavřít oči ale nespát
– Gözlerini kapat ama uyuma.

A ten příběh dávno zkončil
– Ve bu hikaye uzun zaman önce sona erdi
Já se ze svých chyb poučil
– Hatalarımdan öğrendim
A s láskou se rozloučil já
– Ve sevgiyle veda ettim
S láskou se rozloučil já
– Sevgiyle veda ettim

Konečně dostal sem tě z laviny
– Sonunda seni Çığdan kurtardım.
Na srdci teď jizvy mám
– Artık kalbimde yara izleri var.
Na srdci teď jizvy mám
– Artık kalbimde yara izleri var.

Raz, dva, tři, čtyři, pět, šest, sedm
– Bir, iki, üç, dört, beş, altı, yedi
Číslo bytu ve kterym sem poznal tvoji dceru
– Kızınla tanıştığım dairenin numarası.

V ruce mám lahev
– Elimde bir şişe var.
Když na tu dobu vzpomínám
– O zamanı tekrar düşündüğümde
V ruce mám lahev
– Elimde bir şişe var.
Když na tu dobu vzpomínám
– O zamanı tekrar düşündüğümde

Sem ožralej jak kůl
– Deli gibi sarhoşum.
Sebe utopil sem už ve
– Kendimi boğdum
Sklenici co cinká
– Çınlayan bir kavanoz
Sklenici co cinká
– Çınlayan bir kavanoz

Kouřim cígo za cígem
– Dumandan sonra duman içiyorum
Za sebou šoustu plnej výkend
– Tam hafta sonu lanet arkasında
Před sebou prázdnou postel mám já
– Önümde boş bir yatak var.
Prázdnou postel mám
– Boş bir yatağım var.

Výdech, nádech
– Nefes, nefes
Výtr v zádech
– Arkada burkulma
V ruce láhev
– Bir şişenin elinde
Noci plný vášně
– Tutku dolu geceler

Výdech, smouk
– Nefes, nefes
Deme hloub
– Deme derinliği
Nocí i tmou
– Gece ve karanlık
Oči sou lóu
– Gözler sou Lou

Jizvy na duši na ksichtě na srci i na těle
– Göğüste ve vücutta yüzdeki ruhta yara izleri
Otevřu oči jsem tu sám jen zavřu vidim tebe
– Gözlerimi açıyorum Burada yalnızım Sadece kapatıyorum seni görüyorum
Kouřim blont za blonten
– Blonten için blont içiyorum
Kouřim blont za volantem
– Direksiyonda blont içiyorum.
Chci dojet tam kde končí den
– Günün bittiği yere gitmek istiyorum.
Ubíhá týden za týdnem ubíhá
– Hafta geçiyor hafta geçiyor

Raz, dva, tři, čtyři, pět, šest, sedm
– Bir, iki, üç, dört, beş, altı, yedi
Číslo bytu ve kterym sem poznal tvoji dceru
– Kızınla tanıştığım dairenin numarası.

V ruce mám lahev
– Elimde bir şişe var.
Když na tu dobu vzpomínám
– O zamanı tekrar düşündüğümde
V ruce mám lahev
– Elimde bir şişe var.
Když na tu dobu vzpomínám
– O zamanı tekrar düşündüğümde

Sem ožralej jak kůl
– Deli gibi sarhoşum.
Sebe utopil sem už ve
– Kendimi boğdum
Sklenici co cinká
– Çınlayan bir kavanoz
Sklenici co cinká
– Çınlayan bir kavanoz

Kouřim cígo za cígem za sebou
– Sigaradan sonra sigaradan sonra sigara içiyorum
šoustu plnej výkend
– tam bir hafta sonu
Před sebou prázdnou postel mám já
– Önümde boş bir yatak var.
Prázdnou postel mám
– Boş bir yatağım var.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın