Oh sinnerman, where you gonna run to?
– Sinnerman, nereye kaçacaksın?
Sinnerman, where you gonna run to?
– Sinnerman, nereye kaçacaksın?
Where you gonna run to?
– Nereye kaçacaksın?
All along dem day
– Her dem gün boyunca
Well I run to the rock, please hide me
– Kayaya koşuyorum, lütfen beni Sakla
I run to the rock, please hide me
– Kayaya koşuyorum, lütfen beni Sakla
I run to the rock, please hide me, lord
– Kayaya koşuyorum, lütfen beni Sakla, Tanrım
All along dem day
– Her dem gün boyunca
But the rock cried out, I can’t hide you
– Ama Kaya haykırdı, seni saklayamam
The rock cried out, I can’t hide you
– Kaya haykırdı, seni saklayamam
The rock cried out, I ain’t gonna hide you guy
– Kaya bağırdı, seni saklamayacağım adamım
All along dem day
– Her dem gün boyunca
I said, rock, what’s a matter with you rock?
– Dedim ki, rock, senin neyin var rock?
Don’t you see I need you, rock?
– Sana ihtiyacım olduğunu görmüyor musun, rock?
Lord, lord, lord
– Tanrım, Tanrım, Tanrım
All along dem day
– Her dem gün boyunca
So I run to the river, it was bleedin’
– Bu yüzden nehre koştum, kanıyordu
I run to the sea, it was bleedin’
– Denize koştum, kanıyordu
I run to the sea, it was bleedin’
– Denize koştum, kanıyordu
All along dem day
– Her dem gün boyunca
So I run to the river, it was boilin’
– Bu yüzden nehre koştum, kaynıyordu
I run to the sea, it was boilin’
– Denize koştum, kaynıyordu
I run to the sea, it was boilin’
– Denize koştum, kaynıyordu
Along dem day
– Dem günü boyunca
So I run to the lord, please hide me lord
– Bu yüzden RAB’be koşuyorum, lütfen beni Sakla Tanrım
Don’t you see me prayin’?
– Ben dua muyum seni?
Don’t you see me down here prayin’?
– Beni burada dua ederken görmüyor musun?
But the lord said, go to the devil
– Ama Tanrı dedi ki, şeytana git
The lord said, go to the devil
– Tanrı dedi ki, şeytana git
He said, go to the devil
– Dedi ki, şeytana git
All along dem day
– Her dem gün boyunca
So I ran to the devil, he was waitin’
– Ben de şeytana koştum, o bekliyordu
I ran to the devil, he was waitin’
– Şeytana koştum, beni bekliyordu
Ran to the devil, he was waitin’
– Şeytana koştu, bekliyordu
All on that day
– Hepsi o gün
I cried –
– Ağladım –
Power!
– Güç!
(Power to da lord)
– (Da lord’a güç)
Bring down
– İndirmek
(Power to da lord)
– (Da lord’a güç)
Power!
– Güç!
(Power to da lord)
– (Da lord’a güç)
Oh yeah, woh yeah, woh yeah
– Oh evet, woh Evet, woh Evet
Well I run to the river, it was boilin’
– Peki yaşadığım herşey için, boilin’oldu
I run to the sea, it was boilin’
– Denize koştum, kaynıyordu
I run to the sea, it was boilin’
– Denize koştum, kaynıyordu
All along dem day
– Her dem gün boyunca
So I ran to the lord
– Bu yüzden RAB’be koştum
I said, lord hide me, please hide me
– Dedim ki, Tanrım beni Sakla, lütfen beni Sakla
Please help me
– Lütfen bana yardım et
Along dem day
– Dem günü boyunca
He said, child, where were you
– Dedi ki, çocuk, neredeydin
When you oughta been prayin’?
– Zaman .. dua ediyordum olmalısın?
I said, lord, lord, hear me prayin’
– Dedim ki, Tanrım, Tanrım, dua ettiğimi duy
Lord, lord, hear me prayin’
– Tanrım, Tanrım, dua ettiğimi duy
Lord, lord, hear me prayin’
– Tanrım, Tanrım, dua ettiğimi duy
All along dem day
– Her dem gün boyunca
Sinnerman you oughta be prayin’
– Sinnerman dua etmelisin
Oughta be prayin’, sinnerman
– Dua etmelisin, sinnerman
Oughta be prayin’
– Gerek dua etmek olacak
All on that day
– Hepsi o gün
I cried –
– Ağladım –
Power!
– Güç!
(Power to da lord)
– (Da lord’a güç)
Go down
– İnmek
(Power to da lord)
– (Da lord’a güç)
Power!
– Güç!
(Power to da lord)
– (Da lord’a güç)
Power, power, lord
– Güç, güç, Tanrım
Don’t you know I need you lord
– Sana ihtiyacım olduğunu bilmiyor musun Tanrım
Don’t you know that I need you,
– Sana ihtiyacım olduğunu bilmiyor musun,
Don’t you know that I need you
– Sana ihtiyacım olduğunu bilmiyor musun
Power, lord!
– Güç, Tanrım!
Nina Simone – Sinnerman İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.