Nio Garcia, J Balvin & Bad Bunny – AM Remix İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Latino Gang, Gang
– Gang Bang, Gang Bang
Nio
– Nıo
AM Remix
– AM Remix
Leggo
– Bacaklı

Tú ere’ la número uno y como tú no hay dos, yeah
– Sen bir numarasın ve senin gibi iki tane yok, Evet
Con la cama, somos tres, ¿por qué no nos comemos?
– Yatakta üç kişiyiz, neden yemiyoruz?
Ey, estoy loco de ponerte en cuatro, yeah-eh-eh
– Hey, seni dört numaraya koyduğum için deliriyorum, Evet-eh-eh
Pero a ti sin cojone’ aunque no’ queremo’, je, je
– Ama cojone olmadan sana ‘istemesek bile’, heh, heh

Me llama’ a las seis pa’ fumarte otra de haze
– Altıda seni başka bir pus içmek için beni çağırıyor
Son siete los pecado’ que te quiero cometer
– İşlemek istediğim yedi günah var.
Chingamo’ en la V8, ni llegamo’ al motel
– Chingamo’ V8’de, motele ulaşamadım’
Comenzamo’ a la nueve y tеrminamo’ a la’ 10
– Dokuzda başlıyoruz ve 10’da bitiriyoruz

A.m. (ah)
– Sabah (ah)
Cuando la toco, ella de na’ sе viene
– Ona dokunduğumda, o geliyor
Estoy pa’ darte lo que tú me ordene’
– ‘Bana emrettiğini sana vereceğim’
Solo me busca’ cuando te conviene, ey (ah)
– Sadece sana uygun olduğunda beni ara, hey (ah)

A.m.
– A. M.
Cuando la toco, ella de na’ se viene
– Ona dokunduğumda, o geliyor
Estoy pa’ darte lo que tú me ordene’
– ‘Bana emrettiğini sana vereceğim’
Solo me busca’ cuando te conviene, yeah-eh (J Balvin, man; yeah)
– Sadece sana uygun olduğunda beni ara, Evet-eh (J Balvin, dostum; Evet)

Cuando te conviene viene’
– Sana uygun olduğunda geliyor’
Me voy al gym pa’ que conmigo entrene’
– Spor salonuna ‘Tren için beni gidiyorum’
Nunca falta un polvo en los weekene’ (nunca, nunca)
– Weekene bir lanet özledim asla ‘ (asla, asla)
La baby bien loco me tiene (ey, ey)
– Çılgın bebek bana sahip (hey, hey)
Ya comí, pero quiere que me la cene (rra)
– Zaten yedim, ama onu yememi istiyor (rra).

A la uno los dos bajamos el estrés (rra, rra)
– Saat birde ikimiz de stresi azaltıyoruz (rra, rra)
Cuando la puse en cuatro fue que la enamoré (eh, eh)
– Onu dörde koyduğumda ona aşık oldum (eh, eh)
A las cinco terminamo’ y la dejé a las seis (¡wuh!)
– Beşte bitirdim ve onu altıda bıraktım (wuh!)
Si he tenido ganas de volverla a ver (gang, gang)
– Eğer onu tekrar görmek istersem (çete, çete)

La recojo en la V8 a eso de las nueve (nueve)
– Onu v8’de yaklaşık dokuzda (dokuz)alıyorum.
A ella le doy un 10 por lo rico que se mueve (que se mueve)
– Ona ne kadar zengin hareket ettiği için 10 puan veriyorum (kim hareket ediyor).
Está haciendo calor, pero eso abajo le llueve (llueve)
– Sıcak, ama ona yağmur yağıyor (yağmur yağıyor)
Quiere que pa’ mi cama me la lleve (yeah, yeah)
– Yatağımı almamı istiyorsun (Evet, Evet)

La recojo en la V8 a eso de las nueve (yeah, yeah)
– Onu v8’de yaklaşık dokuzda alıyorum (Evet, Evet)
A ella le doy un 10 por lo rico que se mueve (come on, come on)
– Ona ne kadar zengin hareket ettiği için 10 puan veriyorum (hadi, hadi).
Está haciendo calor, pero eso abajo le llueve (yeah)
– Sıcak, ama yağmur yağıyor (Evet)
Quiere que pa’ mi cama me la lleve
– Onu yatağıma götürmemi istiyor.

A.m.
– A. M.
Cuando la toco, ella de na’ se viene
– Ona dokunduğumda, o geliyor
Estoy pa’ darte lo que tú me ordene’ (ey, ey)
– Ben ‘bana söylediklerini ver’ (hey, hey)
Solo me busca’ cuando te conviene, ey
– Sadece sana uygun olduğunda beni ara, hey

A.m.
– A. M.
Cuando la toco, ella de na’ se viene
– Ona dokunduğumda, o geliyor
Estoy pa’ darte lo que tú me ordene’
– ‘Bana emrettiğini sana vereceğim’
Solo me busca’ cuando te conviene, ey (yeah-yeah-yeah-yeah)
– Sadece sana uygun olduğunda beni ara, hey (Evet-Evet-Evet-Evet)

Baby, pon la alarma que por ti madrugo
– Bebeğim, alarmı Kur ki senin için erken kalkayım.
Si tiene’ trabajo de la uni, yo te ayudo
– Eğer ‘ uni iş varsa, sana yardım edeceğim
Traté de picharte, pero no se pudo
– Seni becermeye çalıştım ama beceremedin.
Tu novio es fan, si quieres le envío un saludo
– Erkek arkadaşın bir hayranı, eğer istersen ona bir tebrik gönderirim

Pa’ que no se queje, eh-eh
– Yani şikayet etmiyor, eh-eh
Tranquila, no lo deje’, eh
– Sakin ol, onu bırakma, tamam mı?
Dile que tú y yo somo’ amigo’ y quiero que me aconseje’
– Ona sen ve ben ‘arkadaş’ olduğumuzu ve bana tavsiyede bulunmasını istediğimi söyle’
Ese culo e’ artista, me avisa’ si quiere’ que lo maneje
– O eşek ve’ sanatçı, bana bildirin’ eğer istersen ‘ işlemek için

Que por ti trabajo de ocho a cinco al mínimo
– Senin için en az sekiz ila beş arasında çalışıyorum
Cuando tú lo mueve’, mami, eso e’ lo máximo
– Taşıdığın zaman, anne, bu en çok
Me mira’ y tú sabe’ que me pongo tímido
– Bana bakıyor ve biliyorsun ki utangaç oluyorum
Prendemo’ y eso se me quita rápido
– Ve bu hızlı gitti.

Pichea a to’ y vámono’ pa’ Mykono’
– Pichea için’ y vámono’ için ‘Mykono’
Que ayer soñé que en el avión lo hacíamo’
– Dün uçakta bunu yaptığımı hayal ettim.
Pide lo que sea, baby, a ti no te digo que no
– Bir şey sor bebeğim, sana hayır demiyorum.
Salimo’ de noche y llegamo’
– Salimo ‘gece ve biz varıyoruz’

A.m.
– A. M.
Cuando la toco, ella de na’ se viene
– Ona dokunduğumda, o geliyor
Estoy pa’ darte lo que tú me ordene’
– ‘Bana emrettiğini sana vereceğim’
Se trepa y dice que yo soy su nene, yeah-yeah, ja, ja
– Yukarı tırmanıyor ve onun bebeği olduğumu söylüyor, Evet-Evet, ha, ha

Y ya tú me conoce’, a tresciento’ por la Montse
– Ve sen beni zaten tanıyorsun’, üç yüz ‘ la Montse tarafından
Me da’ la verde y llego ante’ de la’ once
– Bana ‘yeşil ve ben’ önce ‘bir kez’ verir
Salimo’ ‘e Carolina, terminamo’ por Ponce
– Salimo “e Carolina, Terminamo’ Ponce tarafından
Si tú me quiere’ ver, ¿por qué me pichea’, entonce’? (eh)
– Eğer ‘beni görmek istiyorsan, neden beni dikiyorsun’, o zaman’? (sh)

Déjate ver
– Kendini görmene izin ver
Pa’ terminar lo que no hicimo’ ayer
– Dün ‘yapmadığım şeyi bitirmek’ için
El tiempo e’ corto y no lo vo’a perder
– Zaman kısa ve onu kaybetmeyeceğim
Yo quiero volver a probar tu piel ante’ que sean la’ doce
– ‘Que sean la’ twelve önce tekrar cildinizi denemek istiyorum

A.m. (ah)
– Sabah (ah)
Cuando la toco, ella de na’ se viene
– Ona dokunduğumda, o geliyor
Estoy pa’ darte lo que tú me ordene’
– ‘Bana emrettiğini sana vereceğim’
Solo me busca’ cuando te conviene, ey (ey)
– Sadece sana uygun olduğunda beni ara, hey (hey)

A.m.
– A. M.
Cuando la toco, ella de na’ se viene
– Ona dokunduğumda, o geliyor
Estoy pa’ darte lo que tú me ordene’
– ‘Bana emrettiğini sana vereceğim’
Solo me busca’ cuando te conviene, yeah-yeah, yeah-yeah
– Sadece sana uygun olduğunda beni ara, Evet-Evet, Evet-Evet

J Balvin, man
– J Balvin, adamım
Nio
– Nıo
Flow La Movie
– Akış Filmi
Okey
– Tamam mı
Goldi
– Goldi’nin
Tiempo al tiempo
– Zaman zaman

Bad Bunny, baby
– Kötü Tavşan, bebeğim
Xound, eh
– Xound, uh
Nio García (Bad Bunny, baby)
– Nio Garcia (kötü Tavşan, bebeğim)
J Balvin, man (eh-eh, yeah-yeah)
– J Balvin, adamım (eh-eh, Evet-Evet)
Latino gang, gang, yeah
– Latin çetesi, çete, Evet
Nio
– Nıo
J Balvin
– J Balvin
Yama
– Yama
Flow La Movie, yeah
– Flow La Film, Evet




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın