Niro – Billet Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Ambition Music
– Hırs Müziği

Les jaloux ont envie de briller
– Kıskanç insanlar parlamak ister
Donc le gamos est vite rayé
– Böylece gamos hızla çizilir
J’m’inquiète pas du sort de ces gars-là
– Bu adamların kaderi için endişelenmiyorum.
Dieu leur fera vite payer
– Allah onlara çabucak ödetecektir.
Billet (billet), billet (billet)
– Bilet (bilet), bilet (bilet)
Donc les amis sont vite triés
– Böylece arkadaşlar hızlı bir şekilde sıralanır
J’veux des millions par milliers
– Binlerce milyon istiyorum
Frérot, j’en oublie d’prier
– Kardeşim, dua etmeyi unuttum.

Les jaloux ont envie de briller
– Kıskanç insanlar parlamak ister
Donc le gamos est vite rayé
– Böylece gamos hızla çizilir
J’m’inquiète pas du sort de ces gars-là
– Bu adamların kaderi için endişelenmiyorum.
Dieu leur fera vite payer
– Allah onlara çabucak ödetecektir.
Billet (billet), billet (billet)
– Bilet (bilet), bilet (bilet)
Donc les amis sont vite triés
– Böylece arkadaşlar hızlı bir şekilde sıralanır
J’veux des millions par milliers
– Binlerce milyon istiyorum
Frérot, j’en oublie d’prier
– Kardeşim, dua etmeyi unuttum.

Frérot, j’en oublie d’prier
– Kardeşim, dua etmeyi unuttum.
Frérot, j’en oublie d’prier
– Kardeşim, dua etmeyi unuttum.
Frérot, j’en oublie d’prier
– Kardeşim, dua etmeyi unuttum.
J’en oublie d’prier, frère
– Dua etmeyi unuttum kardeşim.

L’union fait la force, ils le savent
– Birlik güçtür, bunu biliyorlar
J’leur ai dit qu’on devait s’allier
– Onlara güçlerimizi birleştirmemiz gerektiğini söyledim.
Mais on avait les mains sales, sales
– Ama kirli, kirli ellerimiz vardı.
On avait les mains sales liées
– Kirli ellerimizi bağlamıştık.
Entre le bien et le mal (mal)
– İyilikle kötülük arasında
On est perdu, si vous saviez
– Kaybolduk, bir bilsen
Si le temps c’est de l’argent, on a mal (on a mal)
– Eğer zaman paraysa, acı çekiyoruz (acı çekiyoruz)
Ils mettent de la coke dans leur sablier
– Kum saatlerine kola koydular.
Poto, la plupart on les connaît
– Poto, çoğunu tanıyoruz.
On sera jamais vraiment étonné
– Asla gerçekten şaşırmayacağız.

Pourquoi j’ai du mal à pardonner?
– Neden affetmekte zorlanıyorum?
Pourquoi j’ai plus d’amour à donner?
– Neden verecek daha çok sevgim var?
Vérité n’est pas bonne à dire
– Gerçeği söylemek iyi değil
Vaut mieux la garder pour soi, pas les faire souffrir
– Acı çekmelerini sağlamak için değil, kendinize saklamak daha iyidir
L’argent c’est les clés du bonheur
– Para mutluluğun anahtarıdır
J’ai volé leur trousseau, j’vois pas les portes s’ouvrir
– Anahtarlıklarını çaldım, kapıların açıldığını göremiyorum.

J’leur ai dit “il me faut des lovés pour me sauver”
– Onlara “Beni kurtarmak için güzelliklere ihtiyacım var” dedim.
Et vous savez ce qu’ils m’ont répondu?
– Bana ne dediler biliyor musun?
Que j’réussirai pas ma vie, qu’j’deviendrai mauvais
– Hayatımda başarılı olamayacağımı, kötü olacağımı
J’me suis levé pour récupérer mon dû
– Hakkımı geri almak için kalktım.
J’leur ai dit “il m’faut des lovés pour me sauver”
– Onlara “Beni kurtarmak için güzelliklere ihtiyacım var” dedim.
Et vous savez ce qu’ils m’ont répondu?
– Bana ne dediler biliyor musun?
Que j’réussirai pas ma vie, qu’j’deviendrai mauvais
– Hayatımda başarılı olamayacağımı, kötü olacağımı
J’me suis levé pour récupérer mon dû
– Hakkımı geri almak için kalktım.

Les jaloux ont envie de briller
– Kıskanç insanlar parlamak ister
Donc le gamos est vite rayé
– Böylece gamos hızla çizilir
J’m’inquiète pas du sort de ces gars-là
– Bu adamların kaderi için endişelenmiyorum.
Dieu leur fera vite payer
– Allah onlara çabucak ödetecektir.
Billet (billet), billet (billet)
– Bilet (bilet), bilet (bilet)
Donc les amis sont vite triés
– Böylece arkadaşlar hızlı bir şekilde sıralanır
J’veux des millions par milliers
– Binlerce milyon istiyorum
Frérot, j’en oublie d’prier
– Kardeşim, dua etmeyi unuttum.

Les jaloux ont envie de briller
– Kıskanç insanlar parlamak ister
Donc le gamos est vite rayé
– Böylece gamos hızla çizilir
J’m’inquiète pas du sort de ces gars-là
– Bu adamların kaderi için endişelenmiyorum.
Dieu leur fera vite payer
– Allah onlara çabucak ödetecektir.
Billet (billet), billet (billet)
– Bilet (bilet), bilet (bilet)
Donc les amis sont vite triés
– Böylece arkadaşlar hızlı bir şekilde sıralanır
J’veux des millions par milliers
– Binlerce milyon istiyorum
Frérot, j’en oublie d’prier
– Kardeşim, dua etmeyi unuttum.

Milli, milli, localisé
– Milli, milli, yerelleştirilmiş
Sur ma ligne de mire, j’dois rester focalisé
– Görüş alanımda, odaklanmam gerek.
J’en ai rêvé du collège au lycée
– Bunu ortaokuldan liseye kadar hayal ettim.
Maintenant pour y parvenir, on doit s’organiser
– Şimdi bunu başarmak için kendimizi organize etmeliyiz
Milli, milli, localisé
– Milli, milli, yerelleştirilmiş
Sur ma ligne de mire, j’dois rester focalisé
– Görüş alanımda, odaklanmam gerek.
La mentalité est vandalisée
– Zihniyet yıkıldı
Il suffit de walou pour les scandaliser
– Tek gereken walou’nun onları skandallaştırması.
J’ai pas l’cœur à la fête, j’ai pas l’cœur à les voir
– Partiye gidecek yüreğim yok, onları görecek yüreğim yok.
J’dois combattre les épreuves et les voir à l’avance
– Denemelerle savaşmalı ve onları önceden görmeliyim.
Même sous la tempête, on doit mettre les voiles
– Fırtınada bile yelken açmak zorundayız.
Parce que le destin ne connaît pas la chance
– Çünkü kader şansı bilmez
Jalouse pas tes frères, chacun son étoile
– Kardeşlerini kıskanma, her biri kendi yıldızı
Rien n’est contrôlé, raconte-nous pas ta science
– Hiçbir şey kontrol edilemez, bize biliminizden bahsetmeyin
Mon temps est cher quand j’suis avec toi
– Seninleyken zamanım çok değerli.
J’perds de la monnaie, j’perds de la patience
– Para kaybediyorum, sabrımı kaybediyorum.

On a zoné, on rentrait méconnaissable
– İmar ettik, eve tanınmayacak şekilde dönüyorduk.
Pour d’la monnaie, monnaie sale
– Para için, kirli para için
Pour d’la monnaie, monnaie sale
– Para için, kirli para için
On a zoné, on rentrait méconnaissable
– İmar ettik, eve tanınmayacak şekilde dönüyorduk.
Pour d’la monnaie, monnaie sale
– Para için, kirli para için
Pour d’la monnaie, monnaie sale
– Para için, kirli para için




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın