Ambition Music
– Hırs Müzik
Tu peux rester là où t’étais, tu nous manqueras pas
– Olduğun yerde kalabilirsin, seni özlemeyeceğiz
Et j’ai plus rien à leur souhaiter, bien ou mal ce que j’ai pu faire
– Ve onlara dileyecek başka bir şeyim yok, iyi ya da kötü ne yapabilirdim
C’est avant tout pour les miens
– Benim için her şeyden önemlidir
Avant tu m’calculais pas, pour toi j’aurais fait du mal
– Beni hesaplamadan önce, senin için acı çekerdim
Pour toi, j’aurais fait du bien
– Senin için iyi yapardım.
Et maintenant, j’ai fait comme toi
– Ve şimdi senden hoşlandım
J’te réponds pas, tu veux quoi
– Sana cevap vermiyorum, ne istiyorsun
J’te calcule pas, tu reviens
– Seni hesaplamıyorum, geri dönüyorsun.
J’t’avais dit “on va tout péter”
– Sana “her şeyi osuracağız” dedim.”
Tu nous vendras pas
– Satmayacak mısın bize
Tu peux rester là où t’étais, tu nous manqueras pas
– Olduğun yerde kalabilirsin, seni özlemeyeceğiz
Et j’ai plus rien à leur souhaiter, bien ou mal ce que j’ai pu faire
– Ve onlara dileyecek başka bir şeyim yok, iyi ya da kötü ne yapabilirdim
C’est avant tout pour les miens
– Benim için her şeyden önemlidir
J’suis pardonnable ou pas
– Affedilebilir ben ya
J’suis pardonnable ou pas
– Affedilebilir ben ya
J’suis pardonnable ou pas
– Affedilebilir ben ya
J’suis pardonnable ou pas
– Affedilebilir ben ya
Poto, avant j’étais par terre, fuck, j’ai taillé la zone
– Poto, yere yatmadan önce, lanet olsun, alanı kestim
Dans la vie et sur les réseaux
– Hayatta ve ağlarda
Pas l’temps de parler des autres
– Başkaları hakkında konuşmak için zaman yok
J’pense qu’à réparer mes fautes
– Hatalarımı düzeltmeyi düşünüyorum
J’compte les billets, c’est censé m’apaiser mais j’dors mal, hey
– Biletleri sayıyorum, beni sakinleştirmesi gerekiyordu ama kötü uyuyorum, hey
J’ai accumulé des galères que j’essaye d’oublier
– Unutmaya çalıştığım kadırgalar biriktirdim.
Mais c’est dur quand ça fait trop mal, hey
– Ama çok acıdığında çok zor, hey
Et j’ai tisé jusqu’à plus d’heure
– Ve ben bir saatten fazla kadar tased
La pudeur m’empêchera de raconter nos lifes
– Alçakgönüllülük hayatımızı anlatmamı engelleyecek
Tu nous pardonnes, on te pardonne, on te pardonne
– Sen bizi affet, biz seni affediyoruz, biz seni affediyoruz
Tu parles mal, on te cartonne, on te cartonne
– Kötü konuşuyorsun, seni mahvediyoruz, seni mahvediyoruz
Tu nous pardonnes, on te pardonne, on te pardonne
– Sen bizi affet, biz seni affediyoruz, biz seni affediyoruz
Tu parles mal, on te cartonne, hey
– Kötü konuşuyorsun, seninle dalga geçiyoruz, hey
Avant tu m’calculais pas, pour toi j’aurais fait du mal
– Beni hesaplamadan önce, senin için acı çekerdim
Pour toi, j’aurais fait du bien
– Senin için iyi yapardım.
Et maintenant, j’ai fait comme toi
– Ve şimdi senden hoşlandım
J’te réponds pas, tu veux quoi
– Sana cevap vermiyorum, ne istiyorsun
J’te calcule pas, tu reviens
– Seni hesaplamıyorum, geri dönüyorsun.
J’t’avais dit “on va tout péter”
– Sana “her şeyi osuracağız” dedim.”
Tu nous vendras pas
– Satmayacak mısın bize
Tu peux rester là où t’étais, tu nous manqueras pas
– Olduğun yerde kalabilirsin, seni özlemeyeceğiz
Et j’ai plus rien à leur souhaiter, bien ou mal ce que j’ai pu faire
– Ve onlara dileyecek başka bir şeyim yok, iyi ya da kötü ne yapabilirdim
C’est avant tout pour les miens
– Benim için her şeyden önemlidir
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.