Noriel & Eladio Carrion & Khea feat. Ecko & Juhn & Jon Z – Me Usaste İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Yi yi yi
– Yi yi yi

Tu amor, me traicionó, ya no te perdono
– Aşkın, bana ihanet etti, artık seni affetmiyorum
Tu amor, me abandonó, pero ya no lloro
– Aşkın beni terk etti ama artık ağlamıyorum.
Amor, eso no es amor, caí como un bobo
– Aşk, bu aşk değil, aptal gibi düştüm
Y yo…
– Ve ben…

Me envolví, me enamoraste, me usaste (Yeh), eh eh (Eh ehh)
– Kendimi sardım, beni aşık ettin, beni kullandın (Yeh), eh ehh (Eh ehh)
Me envolví, me enamoraste, me usaste (Yeh), eh eh
– Kendimi sardım, beni aşık ettin, beni kullandın (Evet), eh eh
Me envolví, me enamoraste, me usaste, ehh eh
– Kendimi sardım, beni aşık ettin, beni kullandın, ehh ehh
Me envolví, me enamoraste, me usaste (Yeh), eh eh, yeh eh eh eh eh
– Kendimi sardım, beni aşık ettin, beni kullandın (Yeh), eh eh, evet eh eh eh

(Me dicen Juhn El All Star baby)
– (Bana All Star bebeği Juhn diyorlar)

Le dejé de hablarle a to’a la babys
– To’a la babys’le konuşmayı bıraktım.
(Woop) por ti en la calle y tú no lo valoraste
– Senin için sokakta ve bunu takdir etmedin.
Me cogiste pendejo, me usaste, mi corazón al zafacón botaste
– Beni siktin pislik, beni kullandın kalbimi attığın zafacona
Acá tengo más de una que quiere estar conmigo pero yo no quiero (Woop)
– Burada benimle olmak isteyen birden fazla kişi var ama istemiyorum (Woop)
Que me salga una hija de puta como tú
– Senin gibi bir orospu çocuğuna sahip olduğumu
Mejor solo quedarme prefiero, mami (Ey)
– Kalsam iyi olur, anne (Hey)

Y pa’ que me cojas de pendejo dos veces tienes que volver a nacer
– Ve beni iki kere pislik gibi becerebilmen için yeniden doğman gerek.
Cuando tú ibas yo venia, pero lo mismo no te quise hacer (Woop)
– Sen giderken ben geldim, ama sana aynısını yapmak istemedim (Woop)
Como te enfangaste primero
– Önce nasıl sarıldın?
Caíste en la lista en la’ cuero’
– ‘Deri’ listesinde düştün.
Y ahora me clavo a tu hermana, en mi casa,
– Ve şimdi kız kardeşini sikiyorum, evimde,
En mi cama, frente al mismo espejo (Jajaja)
– Yatağımda, aynı aynanın önünde (Lol)

Me envolví, me enamoraste y me usastes, ih yeh
– Kendimi sardım, beni aşık ettin ve beni kullandın, ıh yeh
Me envolví, me enamoraste y me usastes, ih yeh eh ehh
– Kendimi sardım, beni aşık ettin ve beni kullandın, ıh yeh eh ehh

Yo me enamore de ti
– Sana aşık oldum
Y tú de mi cartera (Aja)
– Ve sen benim cüzdanımdan (Aja)
Yo no te deseo el mal (No)
– Sana kötülük istemiyorum (Hayır)
Pero ojalá y te mueras
– Ama isterdim ve ölürsün

Un amor como el tuyo
– Seninki gibi bir aşk
Lo da cualquiera
– Bunu veren var mı
Y pa’ que vea,
– Ve görmem için,
La que es puta aunque se vista de dama, puta se queda (Woo…)
– Bir fahişe olan, bir bayan gibi giyinse bile, bir fahişe kalır (Woo…)

Y por mujeres como tú, es que en esta vida existen hombres como yo
– Ve senin gibi kadınlar için, bu hayatta benim gibi erkekler var mı
Yo na’ más le pido a Dios que me dé salud, pa’ ver cómo en tu vida
– Tanrı’dan bana sağlık vermesini rica ediyorum, hayatında nasıl olduğunu görmek için.
To’ se te jodió
– Sikildin diye

Las amigas que me presentaste (Aja)
– Beni tanıştırdığın arkadaşlar (Aja)
Me las he clavao’ de 3 en 3
– Onları 3’ten 3’e çiviledim.
Baby tú nunca me usaste (No)
– Bebeğim beni hiç kullanmadın (Hayır)
Je, yo a ti te compré
– Seni satın aldım.

Si es por mí no vuelvas más
– Eğer benim içinse artık geri dönme.
Que pa’ donde ti no vuelvas
– Geri dönmediğin o baba
Si es por mí descansa en paz
– Eğer benim içinse huzur içinde yat
Con to’ mis sentimientos
– Duygularımla
Y no…
– Ve hayır…
No vuelvas, no…
– Geri gelme, hayır…
Ahora entendí yo… que
– Şimdi anladım… o

Me envolví, me enamoraste, me usaste (Yeh), eh eh (Eh ehh)
– Kendimi sardım, beni aşık ettin, beni kullandın (Yeh), eh ehh (Eh ehh)
Me envolví, me enamoraste, me usaste (Yeh), eh eh
– Kendimi sardım, beni aşık ettin, beni kullandın (Evet), eh eh
Me envolví, me enamoraste, me usaste, ehh eh
– Kendimi sardım, beni aşık ettin, beni kullandın, ehh ehh
Me envolví, me enamoraste, me usaste (Yeh), eh eh, yeh eh eh eh eh
– Kendimi sardım, beni aşık ettin, beni kullandın (Yeh), eh eh, evet eh eh eh

Me enamoré de ti
– Sana aşık oldum
Me la jugué por ti
– Senin için çaldım.
Y ahora lo sé my girl
– Ve şimdi kızımı tanıyorum
Ya te solté por fin
– Sonunda gitmene izin verdim.

Ahora vivo por mí bebé
– Şimdi kendim için yaşıyorum bebeğim
Tu amor nadie te lo creé
– Aşkın kimse senin için yaratmadı
Era puro invento, yo soy talento,
– Bu saf bir icattı, ben yetenekliyim.,
Y ahora estoy ready pa’ ganarme el juego
– Ve şimdi oyunu kazanmaya hazırım

Sé que todos saben bien que yo fui bueno contigo
– Sana iyi davrandığımı herkesin iyi bildiğini biliyorum.
Pero tú no fuiste buena conmigo
– Ama bana karşı iyi değildin.
Y terminaste en el olvido, yeh
– Ve sonunda unutuldun, yeh

Ya no te doy lo prohibido
– Artık sana yasakları vermiyorum.
Ya no te la echo toda en el ombligo
– Artık hepsini göbeğine atmıyorum.
Sé que no te gusta verme por todos lados,
– Beni her yerde görmekten hoşlanmadığını biliyorum.,
Pero el que castiga mal, tiene su castigo
– Kim kötülüğü azaplandırırsa, onun da azabı vardır.

Yo ya no quiero saber de ti
– Artık senden haber almak istemiyorum.
Soy mucho Guasón para tan poca Harley Quinn
– Bu kadar küçük Harley Quinn için çok şakacıyım.
Cuando tú me lo pedías, yo estaba pa’ ti
– Bana sorduğunda, ben senin içindi.
Ahora no me pidas nada, ya no estoy ahí
– Şimdi benden bir şey isteme, artık orada değilim.

Cansao’ de que sea como tú quieras
– Senin istediğin gibi olmasından bıktım.
Pa’ mucho eras tú primera
– Uzun zamandır ilk sendin.
Jodiste conmigo, vete pa’l carajo
– Benimle yattın, git kendini becer.
El diablo ahora yo me busco a mi manera
– Şeytan şimdi beni kendi yolumla arıyor
Fuck you
– Siktir git

Hey yo mami dime que lo que contigo
– Hey, hey, anne, bana ne olduğunu söyle.
Tú cambiaste de la nada baby, ya no te consigo
– Birden değiştin bebeğim, artık seni alamıyorum.
Tu amiga me dijo que estás saliendo con tu mejor amigo
– Arkadaşın bana en iyi arkadaşınla çıktığını söyledi.
Y no metas raros rumores, rumores recibo, decido, quedarme contigo
– Ve garip dedikodular alma, aldığım dedikodular, seninle kalmaya karar verdim.

Activo, tú eres mi dolor
– Aktif, sen benim acımsın
También mi alivio esto no es amor, esto es tóxico, acidico
– Ayrıca benim rahatlamam bu aşk değil, bu zehirli, asidik
Y cuando chingamos lo hacemos sin silicón
– Ve seviştiğimizde silikonsuz yaparız.
Phillie con Molly, la molly con Henny
– Molly ile Phillie, Henny ile molly

Ellos hablan de mí, pero no saben de mí
– Benim hakkımda konuşuyorlar ama beni bilmiyorlar.
Pa’ los envidiosos la tengo en el funny
– Kıskanç için komikte var
Gucci, ya no compramos sin Armani
– Gucci, artık Armani olmadan alışveriş yapmıyoruz.

Tú eres Elvira, yo soy tu Tony
– Sen Elvira’sın, ben senin Tony’nim.
Yo soy tu Clyde, tú eres mi Bonnie
– Ben senin Clyde’ınım, sen benim Bonnie’msin.
Pero peleamos y le damos a Johnny
– Ama savaşırız ve Johnny’ye veririz.
Mai, tú solo quieres mi money
– Mai, sadece paramı istiyorsun.

Peleamo’, chingamo’, arreglamo’
– Kavga ederiz, sikişiriz, düzeltiriz.
Después repetimos este círculo vicioso en que nos metimos
– Sonra içine girdiğimiz kısır döngüyü tekrarlıyoruz.
Nos tiene jodios’, por eso metimos y después no venimos
– Bizi kandırıyor, bu yüzden içeri girdik ve sonra gelmedik.

Me envolví, me enamoraste, me usaste (Yeh), eh eh (Eh ehh)
– Kendimi sardım, beni aşık ettin, beni kullandın (Yeh), eh ehh (Eh ehh)
Me envolví, me enamoraste, me usaste (Yeh), eh eh
– Kendimi sardım, beni aşık ettin, beni kullandın (Evet), eh eh
Me envolví, me enamoraste, me usaste, ehh eh
– Kendimi sardım, beni aşık ettin, beni kullandın, ehh ehh
Me envolví, me enamoraste, me usaste
– Kendimi sardım, beni aşık ettin, beni kullandın

Tú me envolviste, y no entendiste
– Beni sardın ve anlamadın.
Que esto iba en serio y no era pa’ chiste
– Bunun ciddi olduğunu ve şaka olmadığını
Y ahora volviste
– Ve şimdi geri döndün
Y tengo a otra que en mi cama se desviste
– Ve yatağımda soyunan bir tane daha var.

De to’ lo que hiciste yo voy a vengarme
– Yaptığın şeyden intikam alacağım.
A tu amiga tirarme
– Beni becermek için arkadaşına
Pa’l Instagram yo voy a postearme
– Pa’l İnstagram Beni göndereceğim
Y mientras se lo hago una selfie sacarme
– Ve ben bir selfie çekerken beni dışarı çıkar

Yo ya no estoy pa’ reclamo, no
– Artık burada değilim, hayır
No te extraño, ni te amo, no
– Seni özlemiyorum, seni sevmiyorum, hayır
Antes soñaba con ir de la mano
– Eskiden el ele gitmeyi hayal ederdim.
Y ahora no quiero cruzarte en ningún lao’
– Ve şimdi hiçbir lao’da seni geçmek istemiyorum.

Te salió cara, tú fuiste mala (Yeh)
– Pahalı çıktın, kötüydün (Yeh)
Y ahora otro te mete, pero no te ama
– Ve şimdi başka biri seni içeri sokuyor ama o seni sevmiyor.
Y aunque te lo haga en la cama con ganas
– Ve bunu sana yatakta arzuyla yapsam bile
Todavía me llama porque no me gana
– Beni dövmediği için hala beni arıyor.

Woop
– Woop
Este es Juhn
– Ben Juhn.
Yi yiyiyi
– Yi yiyi
El All Star
– Tüm Yıldız
No No Noriel
– Hayır Hayır Noriel
Ah
– Ey
Dímelo Gárgolas
– Bana Gargoyles Söyle
Baby
– Bebek
Jajaja
– Hahaha
Dímelo Santana
– Dímelo Santana
Esto no lo vieron venir
– Bunun olacağını görmediler.
Se juntaron los que son de oro
– Altın olanlar bir araya toplandı.
Alex Gárgolas
– Alex Gargoyles
Jonniel on the beat boy
– Jonniel dövülmüş çocukta
Super Saiyan Flow
– Süper Saiyan Akışı
Duran The Coach
– Duran Koç
Eladio Carrion, sendo cabrón
– Eladio Leş, sendo cabrón
Lo que nunca fallan
– Asla başarısız olmadıkları şey
Dime Ganda
– Söyle bana Ganda
Yo me envolví contigo y tú me usaste
– Kendimi sana kaptırdım ve sen beni kullandın.
Pero lo que tú no sabes que yo te saque más a ti
– Ama bilmediğin şey senden daha fazlasını elde etmem
Que lo que tú me sacaste
– Benden aldığın şey buydu.
Jaja
– Haha




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın