Noriel & Manuel Turizo – Mala Influencia İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

De ti ya se olvidó
– Seni çoktan unuttu.
Una relación no le interesa
– Bir ilişki seni ilgilendirmiyor
Lo que a ella le dolió
– Onu ne incitti
Lo quemó sin dejar evidencia
– Kanıt bırakmadan yaktı.

Está mucho mejor, prefiere estar sola
– O çok daha iyi, yalnız olmayı tercih ediyor
Quien le hable del amor ella lo ignora
– Aşk onun için her kim konuşursa, onu göz ardı ediyor.
Aprendió del error
– Hatadan öğrendim
Y ahora es mala influencia, ah
– Ve şimdi bu kötü bir etki, ah

E-E-Ella quiere rumba, tussi, fiesta
– E-E-rumba, tussi, parti istiyor
El ex la está llamando y ella no le contesta
– Eski onu arıyor ve ona cevap vermiyor
Se rebeló y pa’l problema está puesta (dilе)
– İsyan etti ve pa’l sorunu belirlendi (ona söyle)
Está soltera, pero sola no se acuеsta (no, no)
– Yalnız, ama yalnız uyumuyor (hayır, hayır)

Ella quiere mmm, ah, que la dejen marcá’
– Mmm, ah, işaretli bırakılmasını istiyor.
Va pa’ la disco son panti, lo hace de malda’
– Git ‘Disko külot, malda yapar’
Se besó con la amiguita solo por curiosida’
– O sadece merak için küçük arkadaşı öptü’
Le cogió el amor al dinero y quiere má’, má’, má’, má’
– Para sevgisini aldı ve ma’, ma’, ma’, ma’istiyor

Sexo, má’ rola’, má’ milli
– Seks, anne ‘rola’, anne ‘ milli
Ante’ no fumaba y ahora enrola lo’ Phillie’
– Daha önce ‘sigara içmedi ve şimdi’ Phillie’yi kilitledi’
To’ el tiempo en high, siempre chillin’ (dile)
– ‘El tiempo en yüksek, siempre chillin ‘(söyle)
Ya no quiere Role’, se compró un Richard Mille (cash)
– Artık rol almak istemiyor, Richard Mille’ı satın aldı (nakit)

Billete’ de ciene’, lo’ quiere y lo tiene
– Bilet ‘de ciene’, o ‘ istiyor ve var
Su cuerpo es su empresa, sola se mantiene
– Vücudun senin şirketin, tek başına duruyor
Se tira a mayore’, también a lo’ nene’
– O sikikleri mayore’, ayrıca lo ‘nene’
Y te lo da solo si le conviene
– Ve sadece ona uygunsa size verir.

Ella cambió
– O değişti

Ante’ era juiciosa, pero todo eso murió
– Ante ‘ mantıklıydı, ama hepsi öldü
Hasta las amiga’ eran buena’ y las dañó, oh
– Arkadaşlar bile ‘iyiydi’ ve onlara zarar verdi, oh
Del amor se rayó, oh, ella no se dejó
– Aşk çizildi, oh, izin vermedi
De que la cogieran de pendeja se cansó
– Bir pislik olarak yakalanmaktan bıktı.

Ella no se dejó, hizo to’ lo que quería
– İçin ‘ istediği şeyi terk etmedi, değil mi
Hasta lo que decían que no podía
– Benim yapamayacağımı bile söylediler.
La’ lágrima’ se bebió, si algún día se enamoró
– ‘Gözyaşı’ sarhoştu, eğer aşık olursa
De esa historia no quedan fotografía’
– Bu hikayeden geriye hiç fotoğraf kalmadı’

Y ahora nada le molesta, siempre está a la fresca
– Ve şimdi hiçbir şey onu rahatsız etmiyor, her zaman taze
Ella no lo regala, no lo vende ni lo presta
– Onu vermez, satmaz veya ödünç vermez
Está prendía’, todo se bebió
– Başladı, hepsi sarhoş oldu
El que la jodía ahora se jodió, ey
– Onu beceren kişi şimdi becerdin, hey

Sale y le miente a su mamá
– Dışarı çıkıp annesine yalan söylüyor.
Niña, pero lo hace como veterana
– Kız, ama o bir emektar olarak yapar
E’ una diabla y dice que e’ sana
– E ‘bir şeytan ve diyor ki e’ sana
Tiene que ser latina, si no e’ boricua, ella e’ colombiana
– Latin olmalı, boricua değilse, o Kolombiyalı

Sale y le miente a su mamá (no)
– Dışarı çıkıyor ve annesine yalan söylüyor (değil)
Niña, pero lo hace como veterana
– Kız, ama o bir emektar olarak yapar
E’ una diabla y dice que e’ sana
– E ‘bir şeytan ve diyor ki e’ sana
Tiene que ser latina, si no e’ boricua, ella e’ colombiana
– Latin olmalı, boricua değilse, o Kolombiyalı

Ella cambió
– O değişti

Ante’ era juiciosa, pero todo eso murió
– Ante ‘ mantıklıydı, ama hepsi öldü
Hasta las amiga’ eran buena’ y las dañó, oh
– Arkadaşlar bile ‘iyiydi’ ve onlara zarar verdi, oh
Del amor se rayó, oh, ella no se dejó
– Aşk çizildi, oh, izin vermedi
De que la cogieran de pendeja se cansó (Ella cambió)
– Bir pislik olarak yakalanmaktan bıktı (değişti)

Ante’ era juiciosa, pero todo eso murió
– Ante ‘ mantıklıydı, ama hepsi öldü
Hasta las amiga’ eran buena’ y las dañó, oh
– Arkadaşlar bile ‘iyiydi’ ve onlara zarar verdi, oh
Del amor se rayó, oh, ella no se dejó
– Aşk çizildi, oh, izin vermedi
De que la cogieran de pendeja se cansó
– Bir pislik olarak yakalanmaktan bıktı.

Ah
– Ey
Jajaja No-No-Noriel
– Hayır-Hayır-Noriel
El Peligroso, Manuel Turizo
– Tehlikeli, Manuel Turizo
Manuel Turizo (Manuel Turizo)
– Manuel Turizo (Manuel Turizo))
Zenzei
– Zenzei
DearBeat
– DearBeat
Julián Turizo, oh, oh (Julián Turizo), jaja
– Julián Turizo, oh, oh (Julián Turizo), haha
Mosty, Vibarco, Wuh
– Mosty, Vibarco, Wuh
Lo’ que nunca fallan
– Asla başarısız olmazlar
Dímelo, Cuna, La Industria Inc
– Söyle Bana, Cradle, Industry Inc




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın