Old Dominion – I Was On a Boat That Day İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

I remember it like it was yesterday
– Sanki dünmüş gibi hatırlıyorum
‘Cause it was
– ‘Neden oldu
And I was letting the sun and the rum
– Ve güneşe ve ROM’a izin veriyordum
Just do what it does
– Sadece ne yaparsa yap

I threw my phone in the water
– Telefonumu suya attım.
Little push off the dock
– Rıhtımdan küçük bir itme
She was packing her bags
– Çantalarını topluyordu.
I was popping a top
– Ben bir üst haşhaş oldu

Is she gone for the summer, gone for the night?
– Yaz için mi gitti, gece için mi?
Gone for the weekend or the rest of my life?
– Hafta sonu ya da hayatımın geri kalanı için mi gittin?
Was she laughing, was she crying
– Gülüyor muydu, ağlıyor muydu
As she walked away?
– Uzaklaşırken mi?
I can’t say
– Söyleyemem
I was on a boat that day
– Teknede o gün ben de oradaydım

The river was rolling
– Nehir yuvarlanıyordu
I was getting my float on
– Ben oldu başlarken benim float üzerinde
She was telling me so long
– Uzun zamandır bana söylüyordu
I was already so long gone
– Zaten çok uzun zamandır yoktum

She could’ve been halfway
– Yarım olabilirdi
To Houston, but I didn’t care
– Houston’a, ama umurumda değildi
I was drunk as a skunk eating lunch
– Öğle yemeği yiyen bir kokarca gibi sarhoştum
With a cross-eyed bear
– Şaşı gözlü bir ayı ile
(You been there)
– (Sen oradaydın)

She was looking for something
– Bir şey arıyordu
Better than me
– Benden daha iyi
I was looking for nothing
– Hiçbir şey arıyordum
Just riding the breeze
– Sadece esinti sürme

Is she gone for the summer, gone for the night?
– Yaz için mi gitti, gece için mi?
Gone for the weekend or the rest of my life?
– Hafta sonu ya da hayatımın geri kalanı için mi gittin?
Was she laughing, was she crying
– Gülüyor muydu, ağlıyor muydu
As she walked away?
– Uzaklaşırken mi?
I can’t say
– Söyleyemem
I was on a boat that day
– Teknede o gün ben de oradaydım

The river was rolling
– Nehir yuvarlanıyordu
I was getting my float on
– Ben oldu başlarken benim float üzerinde
She was telling me so long
– Uzun zamandır bana söylüyordu
I was already so long gone
– Zaten çok uzun zamandır yoktum

I remember it like it was yesterday
– Sanki dünmüş gibi hatırlıyorum
‘Cause it was
– ‘Neden oldu
And I still got a buzz
– Ve hala bir vızıltı var

Is she gone for the summer, gone for the night?
– Yaz için mi gitti, gece için mi?
Gone for the weekend or the rest of my life?
– Hafta sonu ya da hayatımın geri kalanı için mi gittin?
Was she laughing, was she crying
– Gülüyor muydu, ağlıyor muydu
As she walked away?
– Uzaklaşırken mi?
I can’t say
– Söyleyemem
I was on a boat that day
– Teknede o gün ben de oradaydım

The river was rolling
– Nehir yuvarlanıyordu
I was getting my float on
– Ben oldu başlarken benim float üzerinde
She was telling me so long
– Uzun zamandır bana söylüyordu
I was on a boat that day
– Teknede o gün ben de oradaydım

The river was rolling
– Nehir yuvarlanıyordu
I was getting my float on
– Ben oldu başlarken benim float üzerinde
She was telling me so long
– Uzun zamandır bana söylüyordu
I was on a boat that day
– Teknede o gün ben de oradaydım

Hey-hey-hey (hey-hey-hey)
– Hey-hey-hey (hey-hey-hey)
I was on a boat that day
– Teknede o gün ben de oradaydım
Hey-hey-hey
– Hey-hey-hey




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın