Olivia Rodrigo – good 4 u İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

(Ah) Well, good for you, I guess you moved on really easily
– (Ah) senin için iyi, gerçekten kolayca vazgeçtin sanırım
You found a new girl and it only took a couple weeks
– Yeni bir kız buldun ve sadece birkaç hafta sürdü
Remember when you said that you wanted to give me the world? (ah-ah-ah-ah)
– Bana dünyayı vermek istediğini söylediğin zamanı hatırlıyor musun? (ah-ah-ah-ah)
And good for you, I guess that you’ve been workin’ on yourself
– Ve senin için iyi, sanırım Kendin üzerinde çalışıyorsun
I guess that therapist I found for you, she really helped
– Sanırım senin için bulduğum terapist gerçekten yardımcı oldu
Now you can be a better man for your brand new girl
– Şimdi yepyeni kız için daha iyi bir adam olabilir

Well, good for you, you look happy and healthy
– Senin için iyi, mutlu ve sağlıklı görünüyorsun
Not me, if you ever cared to ask
– Bana değil, belki de hiç umurunda olmadığını sormak için
Good for you, you’re doin’ great out there without me
– Aferin sana, bensiz harika gidiyorsun.
Baby, God, I wish that I could do that
– Bebeğim, Tanrım, keşke bunu yapabilseydim
I’ve lost my mind, I’ve spent the night cryin’ on the floor of my bathroom
– Aklımı kaybettim, geceyi banyomun zemininde ağlayarak geçirdim.
Just over the fact that I really don’t get it
– Sadece gerçekten anlamadığım gerçeğinden dolayı
But I guess good for you
– Ama sanırım senin için iyi

Well, good for you, I guess you’re gettin’ everything you want
– Aferin sana, sanırım istediğin her şeyi elde ediyorsun.
You bought a new car and your career’s really takin’ off
– Yeni bir araba aldın ve kariyerin gerçekten kalkıyor
It’s like we never even happened
– Sanki hiç olmamışız gibi.
Baby, what the fuck is up with that? (huh?)
– Bebeğim, bu da neyin nesi? (ha?)
And good for you, it’s like you never even met me
– Ve senin için iyi, sanki benimle hiç tanışmamışsın gibi
Remember when you swore to God I was the only person who ever got you?
– Seni yakalayan tek kişinin Ben olduğuma yemin ettiğin zamanı hatırlıyor musun?
Well, screw that and screw you
– O zaman siktir et ve siktir et
You will never have to hurt the way you know that I do
– Benim bildiklerimi asla incitmek zorunda kalmayacaksın.

Well, good for you, you look happy and healthy
– Senin için iyi, mutlu ve sağlıklı görünüyorsun
Not me, if you ever cared to ask
– Bana değil, belki de hiç umurunda olmadığını sormak için
Good for you, you’re doin’ great out there without me
– Aferin sana, bensiz harika gidiyorsun.
Baby, God, I wish that I could do that
– Bebeğim, Tanrım, keşke bunu yapabilseydim
I’ve lost my mind, I’ve spent the night cryin’ on the floor of my bathroom
– Aklımı kaybettim, geceyi banyomun zemininde ağlayarak geçirdim.
Just over the fact that I really don’t get it
– Sadece gerçekten anlamadığım gerçeğinden dolayı
But I guess good for you
– Ama sanırım senin için iyi

Ah-ah-ah-ah
– Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
– Ah-ah-ah-ah

Maybe I’m too emotional
– Belki de çok duygusalım.
But your apathy’s like a wound in salt
– Ama ilgisizliğin tuzdaki bir yara gibi
Maybe I’m too emotional
– Belki de çok duygusalım.
Or maybe you never cared at all
– Ya da belki hiç umursamadın
Maybe I’m too emotional
– Belki de çok duygusalım.
Your apathy is like a wound in salt
– İlgisizliğin tuzda bir yara gibi
Maybe I’m too emotional
– Belki de çok duygusalım.
Or maybe you never cared at all
– Ya da belki hiç umursamadın
Well, good for you, you look happy and healthy
– Senin için iyi, mutlu ve sağlıklı görünüyorsun
Not me, if you ever cared to ask
– Bana değil, belki de hiç umurunda olmadığını sormak için
Good for you, you’re doin’ great out there without me
– Aferin sana, bensiz harika gidiyorsun.
Baby, like a damn sociopath
– Bebeğim, lanet bir sosyopat gibi
I’ve lost my mind, I’ve spent the night cryin’ on the floor of my bathroom
– Aklımı kaybettim, geceyi banyomun zemininde ağlayarak geçirdim.
Just over the fact that I really don’t get it
– Sadece gerçekten anlamadığım gerçeğinden dolayı
But I guess good for you
– Ama sanırım senin için iyi

Well, good for you, I guess you moved on really easily
– Aferin sana, sanırım çok kolay hayatına devam ettin.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın