Ooh, ooh, ooh, ah
– Ooh, ooh, ooh, ah
Ah, ah, ah, ah
– Ah, ah, ah, ah
Brown guilty eyes and little white lies, yeah
– Kahverengi suçlu gözler ve küçük beyaz yalanlar, Evet
I played dumb but I always knew
– Aptal gibi davrandım ama her zaman biliyordum
That you talked to her, maybe did even worse
– Onunla konuşman belki daha da kötüsünü yaptı.
I kept quiet so I could keep you
– Seni koruyabilmek için sessiz kaldım.
And ain’t it funny how you ran to her
– Ve ona nasıl koştuğun komik değil mi
The second that we called it quits?
– Derdik ikincisi çıkar?
And ain’t it funny how you said you were friends?
– Arkadaş olduğunuzu söylemeniz komik değil mi?
Now it sure as hell don’t look like it
– Şimdi kesinlikle öyle görünmüyor
You betrayed me
– Bana ihanet ettin
And I know that you’ll never feel sorry for the way I hurt, yeah
– Ve biliyorum ki beni incittiğin için asla üzülmeyeceksin, Evet
You talked to her when we were together
– Biz birlikteyken onunla konuştun.
Loved you at your worst, but that didn’t matter
– En kötüsü de sevmiştin, ama hiç bir önemi yok
It took you two weeks to go off and date her
– Gidip onunla çıkman iki haftanı aldı.
Guess you didn’t cheat, but you’re still a traitor
– Sanırım hile yapmadın, ama hala bir hainsin
Now you bring her around just to shut me down
– Şimdi de beni susturmak için onu buraya getiriyorsun.
Show her off like she’s a new trophy
– Onu yeni bir kupa gibi göster
And I know if you were true, there’s no damn way that you
– Ve eğer doğru olsaydı biliyorum, bu mümkün değil
Could fall in love with somebody that quickly
– Bu kadar çabuk birine aşık olabilir
Ain’t it funny? All the twisted games
– Komik değil mi? Tüm bu sapkın oyunlar
All the questions you used to avoid
– Eğer önlemek için kullanılan tüm sorular
Ain’t it funny? Remember I brought her up
– Komik değil mi? Onu büyüttüğümü unutma.
And you told me I was paranoid?
– Paranoyak olduğumu mu söyledin?
You betrayed me
– Bana ihanet ettin
And I know that you’ll never feel sorry for the way I hurt, yeah
– Ve biliyorum ki beni incittiğin için asla üzülmeyeceksin, Evet
You talked to her when we were together
– Biz birlikteyken onunla konuştun.
Loved you at your worst, but that didn’t matter
– En kötüsü de sevmiştin, ama hiç bir önemi yok
It took you two weeks to go off and date her
– Gidip onunla çıkman iki haftanı aldı.
Guess you didn’t cheat, but you’re still a traitor
– Sanırım hile yapmadın, ama hala bir hainsin
(Ah-ah-ah) God, I wish that you had thought this through
– Tanrım, keşke bunu iyice düşünseydin.
Before I went and fell in love with you
– Sana aşık olmadan önce
(Ah-ah-ah) When she’s sleepin’ in the bed we made
– (Ah-ah-ah) o yatakta uyurken biz yaptık
Don’t you dare forget about the way
– Sakın yolu unutayım deme.
You betrayed me
– Bana ihanet ettin
‘Cause I know that you’ll never feel sorry for the way I hurt, yeah
– Çünkü biliyorum ki beni incittiğin için asla üzülmeyeceksin, Evet.
You talked to her when we were together
– Biz birlikteyken onunla konuştun.
You gave me your word, but that didn’t matter
– Bana söz vermiştin, ama önemli değildi.
It took you two weeks to go off and date her
– Gidip onunla çıkman iki haftanı aldı.
Guess you didn’t cheat
– Sanırım hile yapmadın.
But you’re still, you’re still a traitor (ah-ah-ah)
– Ama yine de, hala bir hainsin (ah-ah-ah)
Yeah, you’re still a traitor
– Evet, hala bir hainsin.
(Ooh-ooh-ooh) God, I wish that you had thought this through
– Tanrım, keşke bunu iyice düşünseydin.
Before I went and fell in love with you
– Sana aşık olmadan önce
Olivia Rodrigo – traitor İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.