Olly Murs Feat. Flo Rida – Troublemaker İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

You’re a troublemaker
– Sen bir baş belasısın
You’re a troublemaker
– Sen bir baş belasısın
Eh, you ain’t nothing but a troublemaker, girl
– Sen baş belasından başka bir şey değilsin, kızım.

You had me hooked again from the minute you sat down
– Oturduğun andan itibaren beni tekrar bağladın.
The way you bite your lip, got my head spinnin’ around
– Dudağını ısırma şeklin, kafamı döndürüyor
After a drink or two I was putty in your hands
– Bir ya da iki içki içtikten sonra ellerine macun sürdüm
I don’t know if I have the strength to stand
– Eğer gücü durmak zorunda miyim bilmiyorum

Oh, trouble, troublemaker, yeah, that’s your middle name
– Oh, sorun, baş belası, evet, bu senin göbek adın
Oh, I know you’re no good but you’re stuck in my brain
– Oh, iyi olmadığını biliyorum ama beynimde sıkışıp kaldın

And I wanna know
– Ve bilmek istiyorum

Why does it feel so good but hurt so bad? Whoa
– Neden bu kadar iyi hissettiriyor ama bu kadar kötü acıyor? Whoa
My mind keeps saying, “Run as fast as you can”
– Aklım sürekli şöyle diyor: “olabildiğince hızlı koş”
I say I’m done, but then pull me back, whoa
– Ben bittim diyorum, ama sonra beni geri Çek, whoa
I swear you’re giving me a heart attack
– Yemin ederim bana kalp krizi geçirtiyorsun.

Troublemaker
– Baş belâsı

It’s like you’re always there in the corners of my mind
– Sanki her zaman aklımın köşelerindesin.
I see a silhouette every time I close my eyes
– Gözlerimi her kapattığımda bir siluet görüyorum
There must be poison in those finger tips of yours
– Parmak uçlarında zehir olmalı.
‘Cause I keep comin’ back again for more
– Çünkü daha fazlası için geri gelmeye devam ediyorum

Oh, trouble, troublemaker, yeah, that’s your middle name
– Oh, sorun, baş belası, evet, bu senin göbek adın
Oh, I know you’re no good but you’re stuck in my brain
– Oh, iyi olmadığını biliyorum ama beynimde sıkışıp kaldın

And I wanna know
– Ve bilmek istiyorum

Why does it feel so good but hurt so bad? Whoa
– Neden bu kadar iyi hissettiriyor ama bu kadar kötü acıyor? Whoa
My mind keeps saying, “Run as fast as you can”
– Aklım sürekli şöyle diyor: “olabildiğince hızlı koş”
I say I’m done, but then pull me back, whoa
– Ben bittim diyorum, ama sonra beni geri Çek, whoa
I swear you’re giving me a heart attack
– Yemin ederim bana kalp krizi geçirtiyorsun.

Troublemaker
– Baş belâsı

Why does it feel so good but hurt so bad? Whoa
– Neden bu kadar iyi hissettiriyor ama bu kadar kötü acıyor? Whoa
My mind keeps saying, “Run as fast as you can”
– Aklım sürekli şöyle diyor: “olabildiğince hızlı koş”
You’re troublemaker
– Sen baş belası

I say I’m done, but then pull me back, whoa
– Ben bittim diyorum, ama sonra beni geri Çek, whoa
I swear you’re giving me a heart attack
– Yemin ederim bana kalp krizi geçirtiyorsun.
Troublemaker
– Baş belâsı

Maybe I’m insane
– Belki delirmişimdir.
‘Cause I keep doing the same damn thing
– Çünkü ben de aynı şeyi yapmaya devam ediyorum.
Think one day we gonna change
– Bir gün değişeceğimizi düşün.
But you know just how to work that back
– Ama bunu nasıl düzelteceğini biliyorsun.

And make me forget my name
– Ve adımı unuttur
What the Hell you do I won’t remember
– Ne halt ettiğini hatırlamayacağım.
I’ll be gone until November
– Kasım ayına kadar gideceğim.
And you’ll show up again next summer, yeah
– Ve gelecek yaz tekrar geleceksin, Evet

Typical middle name is Prada
– Tipik göbek adı Prada’dır
Fit you like a glove, girl, I’m sick of the drama
– Sana bir eldiven gibi uyuyorum, kızım, bu dramadan bıktım
You’re a troublemaker
– Sen bir baş belasısın
But damn, girl, it’s like I love the trouble
– Ama lanet olsun, kızım, sanki bu belaya bayılıyorum
And I can’t even explain why
– Ve nedenini bile açıklayamıyorum

Why does it feel so good but hurt so bad? Whoa
– Neden bu kadar iyi hissettiriyor ama bu kadar kötü acıyor? Whoa
My mind keeps saying, “Run as fast as you can”
– Aklım sürekli şöyle diyor: “olabildiğince hızlı koş”
Troublemaker
– Baş belâsı

I say I’m done, but then pull me back, whoa
– Ben bittim diyorum, ama sonra beni geri Çek, whoa
I swear you’re giving me a heart attack
– Yemin ederim bana kalp krizi geçirtiyorsun.
Troublemaker
– Baş belâsı

Why does it feel so good but hurt so bad? Whoa
– Neden bu kadar iyi hissettiriyor ama bu kadar kötü acıyor? Whoa
My mind keeps saying, “Run as fast as you can”
– Aklım sürekli şöyle diyor: “olabildiğince hızlı koş”
Troublemaker
– Baş belâsı

I say I’m done, but then pull me back, whoa
– Ben bittim diyorum, ama sonra beni geri Çek, whoa
I swear you’re giving me a heart attack
– Yemin ederim bana kalp krizi geçirtiyorsun.
You’re troublemaker
– Sen baş belası




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın