No tocar, peligro de muerte
– Dokunma, ölüm tehlikesi
Oh no tocar, las tibias y la calavera
– Dokunma, kaval kemiklerine ve kafatasına.
Hacen dudar, me hacen ir más allá
– Beni şüphelendiriyorlar, ötesine geçmemi sağlıyorlar.
Verte correr, verte pedirme más
– Koşarken görüşürüz, benden daha fazlasını isterken görüşürüz.
Sí volviera a nacer repetiría
– Eğer yeniden doğmuş olsaydım tekrar ederdim.
Sí volviera te daría más calor
– Geri dönersem, sana daha fazla ısı verirdim.
Me quemas con la punta de tus dedos
– Beni parmak uçlarınla yakıyorsun.
Tus manos hacen llagas en mi piel
– Ellerin cildimde yaralar açıyor.
Me abrazo con tu lengua que es de fuego
– Ateşten olan dilinle kucaklıyorum
La sangre hierve ¿Oh no lo ves?
– Kan kaynar. Ah, anlamıyor musun?
Que tú ya sabes que me tienes cuando quieras
– İstediğin zaman bana sahip olduğunu zaten bildiğini
Ya sabes cómo soy
– Nasıl olduğumu biliyorsun
Ya sabes que te entra a la primera
– İlk seferinde anladığını biliyorsun.
Ahora ya sale algo mejor
– Şimdi daha iyi bir şey ortaya çıkıyor
Que calor
– Ne kadar sıcak
Me gusta tu infierno
– Cehennemini seviyorum
Oh qué calor
– Oh ne kadar sıcak
Hecha más leña al fuego que es abrasador
– Kavurucu ateşe daha fazla odun yaptı
Ahora está dentro de mí
– Şimdi içimde
Me hace sudar, me hace volver a ti
– Beni terletiyor, sana geri dönmemi sağlıyor.
Sí volviera a nacer repetiría
– Eğer yeniden doğmuş olsaydım tekrar ederdim.
Sí volviera te daría más calor
– Geri dönersem, sana daha fazla ısı verirdim.
Me quemas con la punta de tus dedos
– Beni parmak uçlarınla yakıyorsun.
Tus manos hacen llagas en mi piel
– Ellerin cildimde yaralar açıyor.
Me abrazó con tu lengua que es de fuego
– Ateşten olan dilinle beni kucakladı.
La sangre hierve ¿No lo ves?
– Kan kaynıyor, görmüyor musun?
Que tu ya sabes que me tienes cuando quieras
– İstediğin zaman bana sahip olduğunu zaten bildiğini
Ya sabes cómo soy
– Nasıl olduğumu biliyorsun
Ya sabes que te entra a la primera
– İlk seferinde anladığını biliyorsun.
Ahora ya sale algo mejor
– Şimdi daha iyi bir şey ortaya çıkıyor
Me haces tanto bien
– Çok iyi yapıyorsun
Me haces tanto bien
– Çok iyi yapıyorsun
Me haces tanto bien
– Çok iyi yapıyorsun
Na ra na na na
– Na ra na na na
Na ra na na na
– Na ra na na na
Na ra na na na
– Na ra na na na
¡Todos juntos vámonos!
– Hep birlikte gidelim!
Enséñame a bajar tu cremallera
– Fermuarını nasıl açacağını göster.
Ya sabes dónde voy
– Nereye gittiğimi biliyorsun.
Ya sabes que he pasado la frontera arrancando algún botón
– Sınırı bir düğme çekerek geçtiğimi biliyorsun.
Que tú ya sabes que te pido más madera
– Senden daha fazla odun istediğimi zaten biliyorsun.
Y tu pides más nivel
– Ve daha fazla seviye istiyorsun
Ya sabes cómo mantener la hoguera
– Şenlik ateşini nasıl tutacağını biliyorsun.
Ya sabes cómo sabe ya mi piel
– Tenimin tadını biliyorsun zaten.
Que tú me quemas con la punta de tus dedos
– Beni parmak uçlarınla yaktığını
Tus manos hacen llagas en mi piel
– Ellerin cildimde yaralar açıyor.
Me abrazo con tu lengua que es de fuego
– Ateşten olan dilinle kucaklıyorum
La sangre hierve ¿Oh no lo ves?
– Kan kaynar. Ah, anlamıyor musun?
Que tú ya sabes que me tienes cuando quieras
– İstediğin zaman bana sahip olduğunu zaten bildiğini
Ya sabes cómo soy
– Nasıl olduğumu biliyorsun
Ya sabes que te entra a la primera
– İlk seferinde anladığını biliyorsun.
Ahora ya sale algo mejor
– Şimdi daha iyi bir şey ortaya çıkıyor
Me haces tanto bien
– Çok iyi yapıyorsun
Me haces tanto bien
– Çok iyi yapıyorsun
Me haces tanto bien
– Çok iyi yapıyorsun
Me haces tanto bien
– Çok iyi yapıyorsun
Me haces tanto bien
– Çok iyi yapıyorsun
Me haces tanto bien
– Çok iyi yapıyorsun
(Hey hey hey hey)
– (Hey hey hey)
Na ra na na na
– Na ra na na na
Na ra na na na
– Na ra na na na
Na ra na na na
– Na ra na na na
(Hey hey hey hey)
– (Hey hey hey)
Na ra na na na
– Na ra na na na
Na ra na na na
– Na ra na na na
Na ra na na na
– Na ra na na na
(Hey hey hey hey)
– (Hey hey hey)
¿No que no caías? Valentina Hidalgo
– Düşmedin mi? Bay Liuhuabing
Flaquita
– Sıska
¿Decías que no? Hasta la trompita alzabas
– Hayır mı diyordun? Sur bile kalktı
Omar Chaparro – Me Haces Tanto Bien İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.