तड़पाए मुझे तेरी सभी बातें
– TDP toplantınızı kullanın, dövülün
एक बार तू ऐ, दीवानी
– Çitlerden biri, bu yüzden hareket etmek, ilahi
झूठा ही सही, प्यार तो कर
– Sahte de kesin olmalı, hardal körisini seviyorum
मैं भूला नहीं हसीं मुलाकातें
– Katılabileceğin şiddeti unutma.
बेचैन करके मुझको
– Satıldı, vergi değil, Moskova
मुझसे यूँ ना फ़ेर नज़र
– Aynı korku öfkesinde kas
सर्दी की रातों में, हम सोए रहे हैं चादर में
– Kırmızının arkasına geçmek için düşük bir kar var, bu yüzden Haig’in düşük olması gerekiyor
हम दोनों तन्हा हों, ना कोई भी रहे इस घर में
– Kar Tha don, Aynı co V bir Hıristiyan ev kalır, bir
ज़रा-ज़रा महकता है, बहकता है
– Deniz-Deniz son zamanlarda bir araya geldi, Bhakti ha
आज तो मेरा तन-बदन
– Bugün stat Benim So-ters
मैं प्यासा हूँ, मुझे भर ले अपनी बाहों में
– Susuzlukta, sonraki kullanım boyunca düşük kullanmayın
ज़रा-ज़रा महकता है, बहकता है
– Deniz-Deniz son zamanlarda bir araya geldi, Bhakti ha
आज तो मेरा तन-बदन
– Bugün stat Benim So-ters
मैं प्यासा हूँ, मुझे भर ले अपनी बाहों में
– Susuzlukta, sonraki kullanım boyunca düşük kullanmayın
यूँ ही बरस-बरस काली घटा बरसे
– Bursa’yı çevreleyen Siyahlardan ziyade bazılarında
हम, यार, भीग जाएँ इस चाहत की बारिश में
– Snow, dostum, Boris’ten sonra istedikleri Hristiyanlığı isteyeceklerinden korkuyorlar.
तेरी खुली-खुली लटों को सुलझाऊँ
– Senin açık-daha sonra Susan’a açık
मैं अपनी उंगलियों से, मैं तो हूँ इस ख्वाहिश में
– En azından herhangi bir pislikte, Hristiyan olduğumu belirtmek bir
सर्दी की रातों में, हम सोए रहे हैं चादर में
– Kırmızının arkasına geçmek için düşük bir kar var, bu yüzden Haig’in düşük olması gerekiyor
हम दोनों तन्हा हों, ना कोई भी रहे इस घर में
– Kar Tha don, Aynı co V bir Hıristiyan ev kalır, bir
ज़रा-ज़रा महकता है, बहकता है
– Deniz-Deniz son zamanlarda bir araya geldi, Bhakti ha
आज तो मेरा तन-बदन
– Bugün stat Benim So-ters
मैं प्यासा हूँ, मुझे भर ले अपनी बाहों में
– Susuzlukta, sonraki kullanım boyunca düşük kullanmayın
ज़रा-ज़रा महकता है, बहकता है
– Deniz-Deniz son zamanlarda bir araya geldi, Bhakti ha
आज तो मेरा तन-बदन
– Bugün stat Benim So-ters
मैं प्यासा हूँ, मुझे भर ले अपनी बाहों में
– Susuzlukta, sonraki kullanım boyunca düşük kullanmayın
बाहों में भर ले मुझको, थोड़ा करीब ला
– Don lowe, karşıya, Moskova’dan sonra, bugün uzun olana daha yakınsın.
जब करता आँखें बंद मैं, दिखती एक अप्सरा
– Bir vergi kapandığında, bir perisi yaptı
ना जाने क्यूँ मगर मैं दिल से दिल मिला बैठा
– Aynı teneke kutuya gitmek için kalpte kalpte oturmayı buldu
जब छोड़ा तूने हाथ लगा के, सब कुछ गवा बैठा
– Ne zaman her hangi arabayı teslim OD iken ton-pasta giyen, oturup
साफ़-साफ़ ये इंसाफ़ था
– Of-of yen başladı
तेरा हर-एक गिला माफ़ था
– Bir tabak aldığın zaman…
तस्वीरें ढूँढी परछाई में तेरी
– Bir yansımanın resmi
निकला जो भी, वो राख था
– Uçurumun hangi çıkıyor, bazı başladılar tutar
क्यूँ बेचैन, परेशान हूँ?
– Sana satabilir miyim, kafam karıştı?
सब कुछ ये देख हैरान हूँ
– Jpy’nin tüm köşeleri şok görünecek, ben
ज़रा देख पलट के पीछे तू
– Görmek ne deniz tabağı görünce
मैं तेरी जान में छुपी वो जान हूँ
– Bazı şeyleri saklamak için git M’ye git
कल तक जो तेरा होता था, आज भी वो तेरा है
– Ara, bunlardan herhangi biri bugün başlayacak, bazı ha’larınızdan korkarak
ना जाने कितनी बाहों में होता तेरा सवेरा है
– Aynı şekilde şehre git don low’un son zamanlarda senin kapağın
किस्मत से लड़ जाऊँ, या मानूँ इसको अपनी गलती?
– Şans Le an’a mı ait, yoksa Mann’a mı ait?
ज़रा-ज़रा महकता जिसम भी तो तेरा है
– Deniz-Deniz Buluştu V Ha’nızı belirtin
ज़रा-ज़रा महकता है, बहकता है
– Deniz-Deniz son zamanlarda bir araya geldi, Bhakti ha
आज तो मेरा तन-बदन
– Bugün stat Benim So-ters
मैं प्यासा हूँ, मुझे भर ले अपनी बाहों में
– Susuzlukta, sonraki kullanım boyunca düşük kullanmayın
Omkar Singh & Aditya Bhardwaj – Zara Zara Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.