Oscar – Antetokounmpo Romence Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Nanana, nanana, nanana
– Nanana, nanana, nanana
Nanana, nanana, nanana
– Nanana, nanana, nanana

Am fost acolo de la început
– En başından beri oradaydım.
Eram cu Șatra de dinainte să posteze prima piesă pe YouTube
– YouTube’da ilk şarkısını yayınlamadan önce onunla birlikteydim.
Da’ tu n-ai coaie ca un eunuc
– Ama senin hadım gibi taşakların yok.
Le-am zis de când aveam 16 ani c-o s-o rup
– Onlara 16 yaşımdayken onu kıracağımı söyledim.
Hop in the coupe, nu te sărut în club
– Kupaya atla, kulüpte öpüşme.
Târfe vorbesc, nu mai pot să le aud
– Fahişeler konuşuyor, artık onları duyamıyorum.
Nu e vina mea că asta am vrut
– İstediğim şey bu benim suçum değil.
Umblu prin cercuri ca sigla Audi
– Audi logosu gibi daireler çiziyorum.
Nu mă-ntreba de ce-s moody
– Bana neden huysuz olduğumu sorma.
Am făcut greșeala să sărut în public
– Herkesin içinde öpüşme hatasını yaptım.

N-am dubii, când dă din cioc exact ca Woody
– Hiç şüphem yok, tıpkı Woody gibi gagasını salladığında
N-am avut intenții rele
– Kötü niyetim yoktu.
Doar am fost băgat la mijloc când au fost probleme
– Sorunlar olduğunda tam ortasındaydım.
De ce toți vorbesc de parcă le cer vreo părere?
– Neden herkes benden fikir istiyormuş gibi konuşuyor?
E timpu’ să le arătăm ce înseamnă putere
– Onlara gücün ne olduğunu göstermenin zamanı geldi.

Oriunde mă duc văd doar oameni falși
– Gittiğim her yerde sadece sahte insanlar görüyorum.
Oriunde mă duc văd doar oameni falși
– Gittiğim her yerde sadece sahte insanlar görüyorum.
O fi vina mea sau e de fapt e a lor? Okay
– Benim hatam mı yoksa gerçekten onların mı? Tamam

Astăzi nu ies
– Bugün dışarı çıkmıyorum.
Te scot din viață dacă îmi aduci stres
– Eğer bana stres getirirsen seni hayatımdan çıkarırım.
Nu-s fericit, deși vezi că zâmbesc
– Güldüğümü görmene rağmen mutlu değilim.
Nu dorm niciodată, te sun eu când mă trezesc
– Hiç uyumam, uyandığımda seni ararım.
Încă am pizde care nu trec peste faptu’ că asta am ales
– Hala seçtiğim şeyin bu olduğu gerçeğini unutamayan amcıklarım var.
Îmi pare rău că trebuie să privesc cum pierzi
– Kaybetmeni izlemek zorunda kaldığım için üzgünüm.
O să-nțelegi când o să vezi
– Gördüğünde anlayacaksın.
Am o fată deșteaptă, gândește la rece
– Akıllı bir kızım var, soğuk düşünüyor.
Dar trage ca Dragonu’ în 2010
– Ama 2010’da Ejderha gibi vur
Am multe alegeri
– Birçok seçeneğim var.

Nu întreba de ce
– Nedenini sorma
Ignor o târfă, pot să ignor și zece
– Bir orospuyu görmezden gelirim, on kişiyi görmezden gelebilirim.
Îți iau pizda e la fel ca refrenu’, adică catchy
– Amını alıyorum, tıpkı korodaki gibi, akılda kalıcı demek istiyorum.
Ți-o zic cum vrei, hasta la vista, bon giorno, arrivederci
– Ne dersen de, hasta la vista, iyi günler, arrivederci
Flow-ul curge ca Nilu’
– Akış Nil gibi akıyor’
Te întrebi cum le leagă copilu’
– Çocuğun onları nasıl bağladığını merak ediyorsun.
Deși prăjit pe prafuri și pill-uri, are un milion de stiluri
– Tozlar ve haplar üzerinde kızartılmış olmasına rağmen, milyonlarca tarzı var
Am întrebat inima, dacă atacă, a zis că e de acord
– Kalbe sordum, eğer saldırırsa, kabul ettiğini söyledi.
Mi-am pus viața-n joc
– Hayatımı tehlikeye attım.
Ca un războinic pe front
– Cephedeki bir savaşçı gibi

Prea-prea devreme să fiu mort
– Ölmek için çok erken
Prea târziu să mă-ntorc
– Geri dönmek için çok geç
Am făcut căcaturi care mă fac să nu mă suport
– Dayanamamamı sağlayan şeyler yaptım.
Ești un puto mic ca Pluto
– Sen de Pluto gibi küçük bir Putosun.
Driblez ca Antetokounmpo
– Antetokounmpo olarak top sürme
Ai primit a doua șansă, n-o s-o vezi pe a treia, scumpo
– İkinci bir şansın var, üçüncü bir şansın olmayacak bebeğim.

Dă-le kilu’ dacă-i foc
– Ateş varsa kilu verin.
Dă-ne stilu’ dacă-i top
– Üstte ise bize stil verin
Am pizde în coadă, nu le văd
– Kuyruğumda pussies var, onları göremiyorum.
Am capu-n față, nu mă-ntorc
– Başım önde, geri dönmeyeceğim.
Dă-i papucii fără toc
– Topuksuz ayakkabılarını ver
Bando-n casă fără loc
– Bando – bir yer olmadan evde
Stânga-dreapta fără Glock
– Glock olmadan sol-sağ
Cade barba fără cioc
– Gagasız sakal düşer
Merge treaba fără drog
– İlaçsız çalışır
Nu merge dacă-i dobitoc
– Eğer o bir pislikse işe yaramaz.

Vezi că sar acele din bord
– İğnelerin tahtadan nasıl atladığını görün.
Fute pedala, bag-o-n sport
– Pedalı siktir et, spor salonuna koy
Arde șefu’, pare copt
– Yanıyor, olgun görünüyor
Dau tonu’ în modă, sare în Vogue
– Modayı yumuşatıyorum, modaya atlıyorum
Ce bacnotă, care cont?
– Ne notu, ne hesabı?
Viață ca-n film, nu-n episod
– Filmde olduğu gibi hayat, bölümde değil
Eu cu Oscar dărâmăm tot
– Oscar ve ben her şeyi mahvediyoruz.
Nici nu dau mesaje dacă vreau să o ard mort
– Onu yakmak istesem mesaj bile atmam.
Fuge acasă, termin de cântat la Untold
– Eve koş, Untold’da şarkı söylemeyi bitir
Fugi din țară, tot v-am decalat, passport
– Ülkeden kaç, seni hala oyaladım pasaport

Fugi de mine, tot v-am arătat bani, sport
– Benden kaç, sana hala para gösterdim, spor
Pune bețe, peste bețe, strânge ca-n pod
– Çubukları, çubukların üzerine koyun, tavan arasında olduğu gibi sıkın
Trag d-un fraier, nu-i degeaba, nu-i vorba de snort
– Bir enayi sikerim, hiçbir şey için değil, snort ile ilgili değil
Am o lamă-n gând, degeaba nu e vorba de sword
– Aklımda bir bıçak var, bu kılıçla ilgili değil
Yeah, te batem doar, man down
– Evet, sadece seni dövüyoruz dostum.
Eu te fac să pleci, ceau
– Gitmeni sağlıyorum, ceau.
Tot te fac să încerci, au
– Hala denemeni sağlıyorlar, onlar
0.6 gen wow, yeah
– 0.6 gen vay, evet
Cu Floris pe la Constanța, îmi zice ce show
– Köstence’de Floris varken, bana ne göstereceğini söyledi.
Fac un mare cash out
– Büyük para kazanmak

Ăștia nu dau cash up
– Nakitten vazgeçmezler.
Spune unde stai, cu cine umbli
– Nerede yaşadığını, kiminle takıldığını söyle.
Rămân eu pe viață, nu mă schimb, vezi să n-ai dubii
– Ömür boyu kalacağım, değişmeyeceğim, şüphen olmasın
Bani cu pete de la sânge, mamă nu te supi
– Kan lekeleri ile para, anne umursamıyorum
Nu-i vorba de bani, când vede marfă zici că-i groupie
– Mesele para değil, eşyaları görünce hayran gibi oluyor.
Aduc o cățea la mine casă, spune-i Snoopy
– Evime bir kaltak getir, ona Snoopy de.
Îmi suge din pulă, scoate sunete ca Goofy
– Sikimi emiyor, aptalca sesler çıkarıyor
Îmi tot spune “Stai!” de parcă am aere de Scooby
– Sürekli, ” Bekle!”Scooby yayınlarım varmış gibi
Trag o cărămidă, fără paie vrea un doobie
– Bir tuğlayı beceriyorum, Saman yok bir doobie istiyor

Oriunde mă duc văd doar oameni falși
– Gittiğim her yerde sadece sahte insanlar görüyorum.
Oriunde mă duc văd doar oameni falși
– Gittiğim her yerde sadece sahte insanlar görüyorum.
O fi vina mea sau e de fapt e a lor? Okay
– Benim hatam mı yoksa gerçekten onların mı? Tamam

Okay
– Tamam
O fi vina mea sau e de fapt e a lor?
– Benim hatam mı yoksa gerçekten onların mı?
Sau de fapt e a lor? Okay
– Yoksa gerçekten onların mı? Tamam
Sau de fapt e a lor?
– Yoksa gerçekten onların mı?
O fi vina mea sau e de fapt e a lor?
– Benim hatam mı yoksa gerçekten onların mı?
O fi vina mea sau e de fapt e a lor?
– Benim hatam mı yoksa gerçekten onların mı?
O fi vina mea sau e de fapt e a lor? Okay
– Benim hatam mı yoksa gerçekten onların mı? Tamam
Nanana, nanana, nanana
– Nanana, nanana, nanana
Nanana, nanana, nanana
– Nanana, nanana, nanana




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın