Ovy On The Drums & Danny Ocean Feat. KAROL G – Miedito o Qué? İspanyolca Sözleri Türkçe Anlamları

Dime si hace todo lo dice y si no lo haces por qué?
– Eğer diyor ve eğer neden yoksa her şey yaparsa bana söyle?
Ovy on the drums, Babylon girl, K.G.
– Davulda Ovy, Babil kızı, K. G.

Dime si hace todo lo dice y si no lo hace’ por qué?
– Bana söylediği her şeyi yapıp yapmadığını söyle, neden?
Tiene miedito o qué?
– Ne korkuyorsun yoksa?
Tiene miedito o qué?
– Ne korkuyorsun yoksa?
Dime si hace todo lo dice y si no lo hace’ por qué?
– Bana söylediği her şeyi yapıp yapmadığını söyle, neden?
Tiene miedito o qué?
– Ne korkuyorsun yoksa?
Dime, tiene miedito o qué?
– Söyle bana, korkuyor musun yoksa?

Dime si tiene miedito, eh!
– Korkuyorsan söyle!
Y si nos juntamos y si nos besamo’eso ya estaba escrito,
– Ve eğer bir araya gelirsek ve öpüşürsek, bu zaten yazılmıştır,
Pégate, rompe el mito,
– Kendine vur, efsaneyi kır,
Pégate, rompe el mito
– Kendine vur, efsaneyi kır
Hoy voy a besarte sin pedir permiso
– Bugün izin almadan seni öpeceğim.
Como esa boquita siempre lo quiso
– O ağız her zaman istediği gibi
Mami yo te apuesto que esta noche tú te vas conmigo
– Anne bahse girerim bu gece benimle gidiyorsun.

Y baby no (baby no)
– Ve bebek hayır (bebek hayır)
Me rehusó a darte un último beso
– Sana son bir öpücük vermeyi reddetti.
Así que guárdalo (Guárdalo)
– Yani save (Sakla )
Y deja el miedo que esta noche se hizo pa los dos, (pa los dos) uoo
– Ve bu gece PA iki yapıldı korku bırakın, (pa iki) uoo
Tiene miedito o qué?
– Ne korkuyorsun yoksa?
Dime mami, tiene miedito o qué?
– Söylesene anne, korkuyor musun yoksa?

Ay, dime si hace todo lo dice y si no lo hace’ por qué?
– Söylediği her şeyi yapıp yapmadığını söyle. neden?
Dime, tiene miedito o qué?
– Söyle bana, korkuyor musun yoksa?
Dime mami, tiene miedito o qué?
– Söylesene anne, korkuyor musun yoksa?
Ay, dime si hace todo lo dice y si no lo hace’ por qué?
– Söylediği her şeyi yapıp yapmadığını söyle. neden?
Tiene miedito o qué?
– Ne korkuyorsun yoksa?
Dime mami, tiene miedito o qué?
– Söylesene anne, korkuyor musun yoksa?

Tú tiene’miedito o qué? dime, tiene miedito o qué?
– Ne korkuyorsun yoksa? söyle bana, korkuyor musun yoksa?
Déjamelo saber, papi déjame saber
– Bana haber ver, Baba bana haber ver
Porque veo que tú estás solito pasando rico,
– Çünkü görüyorum ki sadece zengin oluyorsun.,
Pero sigues mirándome
– Ama bana bakıp duruyorsun.
Déjamelo saber,
– Bana bildir,
Papi déjame saber
– Baba bana haber ver

Cuando vas a aceptar que te gusto?
– Benden hoşlandığını ne zaman kabul edeceksin?
Que te mueres porque estemos juntos
– Birlikte olduğumuz için öleceğini.
Que te quieres quedar conmigo hasta el último minuto
– Son dakikaya kadar benimle kalmak istiyorsun.
Todo contigo lo disfruto
– Seninle her şeyi seviyorum
Deja el miedo ya somos adultos,
– Korkuyu bırak biz zaten yetişkiniz,
Voy de frente yo nunca me asusto
– Kafa kafaya gidiyorum, asla korkmuyorum.
Dime si tú tiene miedito o qué?
– Eğer ne korkuyorsan ya söyle bana?
Dime si tú tiene miedito o qué?
– Eğer ne korkuyorsan ya söyle bana?

Di dime si tú tiene miedito o qué?
– Eğer ne korkuyorsan ya söyle bana?
Dime por qué tiene miedito bebé
– Bebek neden korktuğunu söyle
Si eres lo que dices no tienes que temer
– Eğer söylediğin şeysen, korkmana gerek yok.
Que tú eres grande toda una mujer
– Büyük Koca bir Kadın olduğunu
Ey dime si tú tienes miedito o qué
– Korkuyorsan söyle bana ya da ne
Dime por qué tienes miedito bebé
– Bebek neden korktuğunu söyle
Solo soy un flaco mounstrico bebé
– Ben sadece sıska bir mounstrico bebeğim

Ay, dime si hace todo lo dice y si no lo hace’ por qué?
– Söylediği her şeyi yapıp yapmadığını söyle. neden?
Tiene miedito o qué?
– Ne korkuyorsun yoksa?
Dime papi, tiene miedito o qué?
– Söyle Baba, korkuyor musun yoksa?
Ay, dime si hace todo lo dice y si
– Bana söylediği her şeyi yapıp yapmadığını söyle.
No lo hace’ por qué? (dime, dime, dime)
– Neden gelmiyor? (söyle bana, söyle bana, söyle bana)
Tiene miedito o qué? uhh’
– Ne korkuyorsun yoksa? uhh’
Tiene miedito o qué?
– Ne korkuyorsun yoksa?

Ovy ovy on the drums
– Davullarda Ovy ovy
Tú como como que tienes miedo!
– Korktuğunu seviyorsun!
Oye Babylon girl
– Hey Babylon kız
Papi que rico que estás solito
– Baba ne kadar zenginsin
Si quiere dejame saber
– Eğer bana haber vermek istersen
Déjamelo saber,
– Bana bildir,
Papi déjame saber
– Baba bana haber ver

Dime si hace todo lo dice y si no lo hace’ por qué?
– Bana söylediği her şeyi yapıp yapmadığını söyle, neden?




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın