La e’toy mirando desde su entrada
– E’toy girişinden izliyor
Es que esa shorty como que me gu’tó, uoh (oh-oh)
– Bu shorty bana karşı geliyor, uoh (oh-oh)
Disimulando pero cambiamos miradas
– Saklanıyoruz ama görünüşümüzü değiştiriyoruz.
Y como si nada se me pegó (¿qué pasó?)
– Ve sanki hiçbir şey bana yapışmamış gibi (ne oldu?)
Le pregunté su nombre
– Ona adını sordum.
Lo mismo me preguntaba
– Ben de aynı şeyi merak ediyordum.
Ella quería que yo fuera su hombre (yo)
– Onun erkeği olmamı istedi (ben)
Y yo quería que ella fuera mi dama (el Boki sucio)
– Ve onun benim leydim olmasını istedim (kirli Boki)
Yo soy el que le gu’ta
– Bunu yapacak olan benim.
Su cuerpo me reclama
– Vücudun beni çağırıyor.
Cuando se siente sola
– Yalnız hissettiğinde
Yo soy el hombre que ella llama
– Ben onun aradığı adamım.
Yo soy el que le gu’ta
– Bunu yapacak olan benim.
Su cuerpo me reclama
– Vücudun beni çağırıyor.
Cuando se siente sola
– Yalnız hissettiğinde
Yo soy el hombre que ella llama
– Ben onun aradığı adamım.
El hombre que ella siempre llama, ¡Sí!, ese soy yo
– Her zaman aradığı adam, evet!, bu benim
El que le chupa bien rico ese bowyou
– O bowyou çok zengin emen
El que ella quiere, el que más desea
– En çok istediği, en çok istediği
Con el único que chinga a la hora que sea
– Ne zaman olursa olsun sikişen tek kişiyle
Es que ella los prefiere, boquisucio’
– Sadece onları tercih ediyor, boquisucio’
Quiere que le meta duro con el prepucio
– O istiyor beni için sikme ona sert ile ona foreskin
Se puso en cuatro pata’
– Dört ayak üstüne bindi.
Quiere que no entre por donde le sale caca
– Kakasını aldığı yere girmememi istiyor.
¡Abre esa’ pata’!
– Aç şu pençeyi!
Yo soy su hombre (Yo), ella es mi lady (ella)
– Ben onun erkeğiyim (Ben), o benim leydim (o)
Yo soy su put*, ella es mi baby (sí)
– Ben onun koyduğuyum *, o benim bebeğim (evet)
Cuando está sola es a mí el que llama (a mí)
– Yalnızken beni arar (bana)
Soy su gato favorito en la cama
– Yatakta en sevdiği kediyim.
Yo soy el que le gu’ta
– Bunu yapacak olan benim.
Su cuerpo me reclama
– Vücudun beni çağırıyor.
Cuando se siente sola
– Yalnız hissettiğinde
Yo soy el hombre que ella llama
– Ben onun aradığı adamım.
Yo soy el que le gu’ta (soy yo)
– Seni benden alan benim (benim)
Su cuerpo me reclama
– Vücudun beni çağırıyor.
Cuando se siente sola (oye, Ozuna, já)
– Kendini yalnız hissettiğinde (hey, Ozuna, ha)
Yo soy el hombre que ella llama
– Ben onun aradığı adamım.
¿Qué pasó pana mío? ¿’tás mordi’o?
– Ne oldu, sevgili kadife? ısırıyor musun?
Ella no te llama, eso no e’ problema mío
– Seni aramıyor, bu benim sorunum değil.
Yo estoy tranquilo, ella es la que bu’ca
– Ben sakinim, o bu’ca olan
No es mi culpa que yo sea el que le gu’ta
– Benim suçum değil, benim suçum değil, benim suçum değil, benim suçum değil, benim suçum değil, benim suçum değil
El que le da como le gusta (si)
– İstediği gibi veren (evet)
Ella me dijo que no le gustas (no, tú, no)
– Bana senden hoşlanmadığını söyledi (hayır, sen, hayır)
Por eso cuando la buscas (ja-aa)
– Bu yüzden onu ararken (ja-aa)
Ella una e’cusa siempre busca (¡Mira!)
– O bir e’cusa her zaman arıyor (Bak!)
Y cuando se queda sola
– Ve yalnız bırakıldığında
Ella me testea con un hola
– Beni bir selamla sınıyor.
Me pide una Coca-Cola (u’ted)
– Benden kola istiyor.
Ella lo que quiere es bicho y bola
– Tek istediği bir böcek ve bir top
Le pregunté su nombre
– Ona adını sordum.
Lo mismo me preguntaba
– Ben de aynı şeyi merak ediyordum.
Ella quería que yo fuera su hombre
– Onun erkeği olmamı istedi.
Y yo quería que ella fuera mi dama
– Ve onun leydim olmasını istedim.
Yo soy el que le gu’ta
– Bunu yapacak olan benim.
Su cuerpo me reclama
– Vücudun beni çağırıyor.
Cuando se siente sola
– Yalnız hissettiğinde
Yo soy el hombre que ella llama
– Ben onun aradığı adamım.
Yo soy el que le gu’ta
– Bunu yapacak olan benim.
Su cuerpo me reclama
– Vücudun beni çağırıyor.
Cuando se siente sola
– Yalnız hissettiğinde
Yo soy el hombre que ella llama
– Ben onun aradığı adamım.
¡Baby!
– Bebeğim!
¡El negrito de ojos claros! (¡Ozuna!)
– Işık gözlü küçük siyah adam! (Ozuna!)
¡Ozuna!
– Ozuna!
¡Lui G 21 Plus!
– Lui G 21 Artı!
Dí-Díselo, ¡Luian! (Díselo ¡Luian!)
– Söyle ona, Luian! (Ona Luian’ı söyle!)
¡Mambo Kingz!
– Mambo Kingz!
¡El boquisucio! (Yo soy el que le gusta, ¡Yampi!)
– Ağızlık! (Sevdiği kişi benim, Yampi!)
Yo soy el que le gusta (su cuerpo me reclama)
– Sevdiği kişi benim (vücudu beni iddia ediyor)
Soy yo (cuando se siente sola)
– Benim (yalnızken)
(Yo soy el hombre que ella llama)
– (Ben onun aradığı adamım)
Ozuna Feat. Luigi 21 Plus – Me Reclama İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.