Yo sé que tu amor es puro peligro
– Aşkının saf bir tehlike olduğunu biliyorum.
Yo sé, ahora, cuando duermo tengo delirio
– Biliyorum, şimdi uyuduğumda deliriyorum.
Porque…
– Çünkü…
No se me olvida esa noche en Ibiza
– İbiza’daki o geceyi unutmadım.
En el muelle con la brisa
– Rüzgarla rıhtımda
Flamenco y tu sonrisa, yeah
– Flamenko ve gülüşün, evet
No se me olvida esa noche en Ibiza
– İbiza’daki o geceyi unutmadım.
Un beso, el alma me friza
– Bir öpücük, ruh beni frizliyor
Detén el tiempo, no hay prisa, bebé
– Zamanı durdur, acele etme bebeğim.
Dime, bebecita, cómo mato esta tentación
– Söyle bana küçük bebeğim, bu cazibeyi nasıl öldürüyorum
De volver a tu puerto y hacerte el amor
– Limanınıza dönmek ve sizinle sevişmek için
Porque, amiguita, tú me tienes
– Çünkü dostum, beni yakaladın.
Como Alejandro Sanz
– Alejandro Sanz gibi
Cuando nadie me ve
– Kimse beni görmediğinde
Pongo el mundo al revés
– Dünyayı altüst ediyorum
Y esta melancolía
– Ve bu melankoli
Me tiene en musa de noche y de día
– Beni gece gündüz ilham perisinde tutuyor.
Tengo un cuaderno con cien mil canciones
– Yüz bin şarkıdan oluşan bir defterim var.
Cincuenta poemas y tú no eres mía
– Elli şiir ve sen benim değilsin
Y sólo por un beso
– Ve sadece bir öpücük için
Yo mismo me someto a preso
– Kendimi hapse atıyorum.
Y luego, botaré la llave
– Sonra anahtarı atacağım.
En el océano tan inmenso
– Okyanusta çok büyük
No se me olvida esa noche en Ibiza
– İbiza’daki o geceyi unutmadım.
En el muelle con la brisa
– Rüzgarla rıhtımda
Flamenco y tu sonrisa, yeah
– Flamenko ve gülüşün, evet
No se me olvida esa noche en Ibiza
– İbiza’daki o geceyi unutmadım.
Un beso, el alma me friza
– Bir öpücük, ruh beni frizliyor
Detén el tiempo, no hay prisa, bebé
– Zamanı durdur, acele etme bebeğim.
Cómo olvidar, ese preciso y único momento
– Bu kesin ve eşsiz anı nasıl unutabilirim
Un beso no es una palabra, que esa se la lleva el viento
– Bir öpücük, rüzgarla taşınan bir kelime değildir.
Si es un pecado, Dios mío, lo siento
– Eğer günahsa, Tanrım, özür dilerim.
Pero tú sabes que por la noche yo estoy sufriendo
– Ama geceleri acı çektiğimi biliyorsun.
Así, así, solo yo me siento
– Yani, yani, sadece ben hissediyorum
Tú sabes que no es justo pa’ mi sentimiento
– Biliyorsun bu benim hislerim için adil değil.
Otra mujer no supera tu movimiento, oh
– Başka bir kadın senin hamleni yenemez, oh
Bájame de las nube’, mujer
– Beni buluttan indir, kadın
Fue cosa de un día, yo sé
– Bir günlük bir şeydi, biliyorum.
Que se repita, que yo sé que el mundo se puede acabar
– tekrarlansın, dünyanın sona erebileceğini biliyorum.
Bájame de las nube’, mujer
– Beni buluttan indir, kadın
Fue cosa de un día, yo sé
– Bir günlük bir şeydi, biliyorum.
Que se repita, que yo sé que el mundo se puede acabar
– tekrarlansın, dünyanın sona erebileceğini biliyorum.
Yo sé que tu amor es puro peligro
– Aşkının saf bir tehlike olduğunu biliyorum.
Yo sé, ahora, cuando duermo tengo delirio
– Biliyorum, şimdi uyuduğumda deliriyorum.
Porque…
– Çünkü…
No se me olvida esa noche en Ibiza
– İbiza’daki o geceyi unutmadım.
En el muelle con la brisa
– Rüzgarla rıhtımda
Flamenco y tu sonrisa, yeah
– Flamenko ve gülüşün, evet
No se me olvida esa noche en Ibiza
– İbiza’daki o geceyi unutmadım.
Un beso, el alma me friza
– Bir öpücük, ruh beni frizliyor
Detén el tiempo, no hay prisa bebe
– Durma zamanı, acele etme bebeğim
Y esta melancolía
– Ve bu melankoli
Me tiene en musa de noche y de día
– Beni gece gündüz ilham perisinde tutuyor.
Tengo un cuaderno con cien mil canciones
– Yüz bin şarkıdan oluşan bir defterim var.
Cincuenta poemas y tú no eres mía
– Elli şiir ve sen benim değilsin
Y sólo por un beso
– Ve sadece bir öpücük için
Yo mismo me someto a preso
– Kendimi hapse atıyorum.
Y luego botaré la llave
– Ve sonra anahtarı atacağım
En el océano tan inmenso
– Okyanusta çok büyük
Yo sé que tu amor es puro peligro
– Aşkının saf bir tehlike olduğunu biliyorum.
Yo sé, ahora, cuando duermo tengo delirio
– Biliyorum, şimdi uyuduğumda deliriyorum.
Ozuna Feat. Romeo Santos – Ibiza İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.