P T K & Yzomandias – Baby a Benzo Çekçe Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Beru svou baby a benzo a jedem
– Bebeğimi ve benzo’yu alıp gidelim.
Na tripu k moři, prcat že je leden
– Denize bir yolculukta, siktir et Ocak ayındayız
Přes celou Evropu spolu pojedem
– Birlikte Avrupa’yı dolaşacağız.
Co jiný město to zas jinej hotel
– Ne farklı bir şehir, ne farklı bir otel
Beru svou baby a benzo a jedem
– Bebeğimi ve benzo’yu alıp gidelim.
Na tripu k moři, prcat že je leden
– Denize bir yolculukta, siktir et Ocak ayındayız
Přes celou Evropu spolu pojedem
– Birlikte Avrupa’yı dolaşacağız.
Co jiný město to zas jinej hotel
– Ne farklı bir şehir, ne farklı bir otel

Všechny ty stresy a hovna teď nechám za sebou
– Şimdi tüm stresi ve boku arkamda bırakacağım.
Pak čekuj mě, odjedu pryč (odjedu)
– O zaman beni bekle, uzaklaşacağım (uzaklaşacağım)
Love jsou na účtě, love se nevejdou, nevejdou se do kapsy
– Aşk hesapta, aşk sığmaz, cebine sığmaz
Padaj džíny, high jako dick (smoke), vždycky svý suplementy
– Sonbahar kot pantolon, dick (duman) kadar yüksek, her zaman takviyeleriniz
Fuck off na ex – maš nervy, nejsi to ty
– Bu eski Maço sinir siktir git
Přísahám už potřeboval vypadnout jsem
– Yemin ederim buradan gitmem gerekiyordu.
Říkal jsem to všem a vyjebaně dlouho (vyjebaně)
– Herkese ve uzun zamandır söylüyorum.
My zastavujem na hotelu, nevíme na kterým
– Hangisinin olduğunu bilmediğimiz bir otelde duruyoruz.
Večer točím jí, pak dávám to do slow-mo (ah)
– Akşam çekiyorum, sonra yavaş çekime koyuyorum (ah)
Ty jsi ňouma, i se svojí courou (fuj)
– Orospunun tekisin.
Dávno už mi psala, ještě pičo než tě znala
– Seni tanımadan önce bana uzun zaman önce mesaj attı.
Že by chtěla po show chvíli skočit za mnou
– Gösteriden sonra gelip beni görmek istediğini.
Neruš mě na mým hotelu
– Beni otelimde rahatsız etme.
CL 500 pičo ve tvým městě
– Kasabanda CL 500 kedi
Ráno je mi děsně, ze včera na mrdku (ah)
– Sabah kendimi berbat hissediyorum, dünden cum’a (ah)
Probudím se, ptám se “kurva, kde jsme?”
– Uyandığımda, ” siktir, neredeyiz?”
Hledám svoje klíče, beru svojí holku (ayy)
– Anahtarlarımı arıyorum, kızımı alıyorum (ayy)

Jedeme zas někam dál, za kopce až za hory
– Başka bir yere gidiyoruz, tepelerin üzerinden ve dağların üzerinden
Potom zpět naplnit sá-ál, vyprodám ty koncerty
– Sonra sa-ál’ı doldurmak için geri dön, o konserleri sat
Jedeme zas někam dál, za kopce až za hory
– Başka bir yere gidiyoruz, tepelerin üzerinden ve dağların üzerinden
Potom zpět naplnit sá-ál, vyprodám ty koncerty
– Sonra sa-ál’ı doldurmak için geri dön, o konserleri sat

Jsme tak moc, asi levituju, podej mi ten bong, ať se nahituju
– O kadar fazlayız ki, muhtemelen havaya uçuyorum, nargileyi uzat, nahituju yapmama izin ver
Západní zmrd, pičo, nelituju, za hranicema pičo medituju (ay, yay)
– Batılı orospu çocuğu, kedi, pişman değilim, kedi sınırlarının ötesinde meditasyon yapıyorum (ay, yay)
Beru svou baby a benzo, zásobník trávy extendo
– Bebeğimi ve benzo’yu alıyorum, çim tepsi extendo
Beru svou baby a benzo, baby a benzo
– Bebeğimi ve benzo’yu alıyorum, bebeğim ve benzo’yu.

Beru svou baby a benzo a jedem
– Bebeğimi ve benzo’yu alıp gidelim.
Na tripu k moři, prcat že je leden
– Denize bir yolculukta, siktir et Ocak ayındayız
Přes celou Evropu spolu pojedem
– Birlikte Avrupa’yı dolaşacağız.
Co jiný město to zas jinej hotel
– Ne farklı bir şehir, ne farklı bir otel
Beru svou baby a benzo a jedem
– Bebeğimi ve benzo’yu alıp gidelim.
Na tripu k moři, prcat že je leden
– Denize bir yolculukta, siktir et Ocak ayındayız
Přes celou Evropu spolu pojedem
– Birlikte Avrupa’yı dolaşacağız.
Co jiný město to zas jinej hotel
– Ne farklı bir şehir, ne farklı bir otel

Beru Benzo, píp – Push To Start to vroom
– Benzo’yu alıyorum, vroom’a Başlamak için bip sesi Çıkarıyorum
Je mi to líto, ale bejby dnes zůstane home (doma)
– Üzgünüm ama bebek bu gece evde kalacak.
Beru Benzo, píp – Push To Start to vroom
– Benzo’yu alıyorum, vroom’a Başlamak için bip sesi Çıkarıyorum
Je mi to líto, ale bejby dnes zůstane home (Buď doma)
– Üzgünüm ama bebek bu gece evde kalacak.
Zrušil jsem jí, jsem odjel do hor
– İptal ettim, dağlara gittim.
Vzal jsem benzo a jel, vzal jsem benzo a jel
– Benzo’yu aldım ve sürdüm, benzo’yu aldım ve sürdüm
Žádná hudba, jenom já a motor
– Müzik yok, sadece ben ve motor
Čím dál jsem byl, tak mi bylo líp
– Daha uzağa gittim, aldım kendimi daha iyi hissediyorum.
Občas je lepší odejít než zase horor
– Bazen tekrar korkudan ayrılmak daha iyidir
Kolikrát se budu opakovat, kolikrát ještě povedeme ten samej rozhovor
– Kendimi kaç kez tekrarlayacağım, aynı konuşmayı kaç kez daha yapacağız
Dej mi kotě pokoj, potřebuju mít pohodu
– Beni rahat bırak bebeğim. Biraz huzura ihtiyacım var.
Dokončuju projekt, teď není vhodná doba (Mám toho fakt hodně)
– Bir projeyi bitiriyorum, şimdi iyi bir zaman değil (yapacak çok şeyim var)
Potřebuju bad bitch, co mi bude oporou a ne mlejt hovna
– Beni desteklemek için kötü bir orospuya ihtiyacım var ve hiçbir şeyi öğütmemeliyim
Tvoje slova jako velká voda tsunami
– Sözlerin büyük bir su tsunamisi gibi
Tvoje slova bodá jako včela Muhammad Ali (bang, bang)
– Sözlerin arı gibi sokuyor Muhammed Ali (bang, bang)
A já nejsem svatej, vím moc dobře jak tě poranit
– Ve ben aziz değilim. Seni nasıl inciteceğimi biliyorum.
Nikdy nedělaj dobře dva berani
– Asla iyi iki Koç yapmayın
Bejby, proč jsme si to udělali? (Prečo?)
– Bebeğim, bunu neden birbirimize yaptık? (Neden?)
Vím že tě nezajímají money
– Parayı umursamadığını biliyorum.
Ale dělat jich tolik jako já fakt není funny
– Ama benim kadar yapmak hiç komik değil.
A nikdo je neudělá za mě
– Ve kimse bunu benim için yapmayacak
(Říkal jsem) kotě nedělej mi stavy
– (Dedim ki) bebeğim bana Devlet yapma
Teď mě neuvidíš už ani z dálky
– Şimdi beni uzaktan bile göremiyorsun.
Dej mi všechny tvoje city do obálky a spal je
– Tüm duygularını bir zarfa koy ve yak
Já beru benzo, nikdy už nepojedu nazpět
– Benzo’yu alıyorum. Asla geri dönmeyeceğim.

Beru svou baby a benzo a jedem
– Bebeğimi ve benzo’yu alıp gidelim.
Na tripu k moři, prcat že je leden
– Denize bir yolculukta, siktir et Ocak ayındayız
Přes celou Evropu spolu pojedem
– Birlikte Avrupa’yı dolaşacağız.
Co jiný město to zas jinej hotel
– Ne farklı bir şehir, ne farklı bir otel
Beru svou baby a benzo a jedem
– Bebeğimi ve benzo’yu alıp gidelim.
Na tripu k moři, prcat že je leden
– Denize bir yolculukta, siktir et Ocak ayındayız
Přes celou Evropu spolu pojedem
– Birlikte Avrupa’yı dolaşacağız.
Co jiný město to zas jinej hotel
– Ne farklı bir şehir, ne farklı bir otel




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın