Pablo Alboran – Saturno İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Uh-uh-uh-uh
– Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh
– Uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
– Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh
– Uh-uh-uh

Vuelves en cada sueño que tengo
– Her rüyamda geri dönüyorsun.
Caigo, de nuevo, en tu red
– Ağınıza tekrar düşüyorum
Sé que tarda un tiempo
– Bir süre alır biliyorum
Curarme de ti, de una vez
– Beni bir kez ve herkes için tedavi et

Tuve tantos momentos felices
– Çok mutlu anlar yaşadım
Que olvido lo triste que fue
– Ne kadar üzücü olduğunu unuttum.
Darte de mi alma
– Sana ruhumdan ver
Lo que tú echaste a perder
– Ne berbat ettin

Yo no quería amarte
– Seni sevmek istemedim.
Tú me enseñaste a odiarte
– Bana senden nefret etmeyi öğrettin.
Todos los besos que me imaginé
– Hayal ettiğim tüm öpücükler
Vuelven al lugar donde los vi crecer
– Büyüdüğünü gördüğüm yere geri dönüyorlar.

En Saturno viven los hijos que nunca tuvimos
– Satürn’de hiç sahip olmadığımız çocuklar yaşıyor
En Plutón aún se oyen gritos de amor
– Pluto’da hala aşk çığlıkları duyabilirsiniz
Y en la luna gritan a olas, tu voz y mi voz
– Ve Ay’da dalgalara, sesinize ve sesime bağırıyorlar
Pidiendo perdón, cosa que nunca pudimos hacer peor
– Asla daha kötüsünü yapamayacağımız AF dilemek

Tienes la misma culpa que tengo
– Sen de benim kadar Suçlusun.
Aunque te cueste admitir
– İtiraf etmek senin için zor olsa bile
Que sientes como siento
– Bu şekilde hissettiğini hissediyorum
La almohada no suele mentir
– Yastık genellikle yalan söylemez

Y yo no quería amarte
– Ve seni sevmek istemedim
Tú me enseñaste a odiarte
– Bana senden nefret etmeyi öğrettin.
Todos los besos que me imaginé
– Hayal ettiğim tüm öpücükler
Vuelven al lugar donde los vi crecer
– Büyüdüğünü gördüğüm yere geri dönüyorlar.

En Saturno viven los hijos que nunca tuvimos
– Satürn’de hiç sahip olmadığımız çocuklar yaşıyor
En Plutón aún se oyen gritos de amor
– Pluto’da hala aşk çığlıkları duyabilirsiniz
En la luna gritan a olas, tu voz y mi voz
– Ay’da dalgalar bağırıyor, sesin ve sesim
Pidiendo perdón, cosa que nunca pudimos hacer peor
– Asla daha kötüsünü yapamayacağımız AF dilemek

Uh-uh-uh-uh
– Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh
– Uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
– Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh
– Uh-uh-uh

Gritan a olas tu voz y mi voz (Uh-uh-uh-uh)
– Senin sesin ve benim sesim (Uh-uh-uh-uh)
Pidiendo perdón cosa que nunca pudimos hacer (Uh-uh-uh-uh)
– Asla yapamayacağımız AF dilemek (Uh-uh-uh-uh)

Uh-uh-uh-uh
– Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh
– Uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
– Uh-uh-uh-uh
Cosa que nunca pudimos hacer peor (Uh-uh-uh)
– Daha kötüsünü asla yapamazdık (Uh-uh-uh)

Uh-uh-uh-uh
– Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh
– Uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
– Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh
– Uh-uh-uh




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın