A veces quisiera entenderte
– Bazen seni anlamak istiyorum.
Pero a vece’ no quieres ni hablar (no)
– Ama bazen konuşmak bile istemiyorsun (hayır)
Mis intencione’ no son herirte (yah)
– Niyetim seni incitmek değil (yah)
Pero esto ya me tiene mal
– Ama bu zaten beni yanlış anladı.
Yo no sé qué fue
– Ne olduğunu bilmiyorum
Que te pasó, pero
– Sana ne oldu ama
Tú no eras así, no sé si fui yo
– Sen öyle değildin, ben miydim bilmiyorum
Dime qué te cambió, oh (Uh)
– Seni neyin değiştirdiğini söyle, oh (Uh)
Yo no sé qué fue
– Ne olduğunu bilmiyorum
Que te pasó, pero
– Sana ne oldu ama
Tú no eras así (ey), no sé si fui yo (ey)
– Sen öyle değildin (hey), ben miydim bilmiyorum (hey)
Dime qué te cambió, baby (Ra-Rauw)
– Seni neyin değiştirdiğini söyle bebeğim (Ra-Rauw)
Mírame a la cara, oh
– Yüzüme bak, oh
¿Por qué no me dice’ nada, eh
– Neden bana hiçbir şey söylemiyorsun?
Qué hizo que causara
– Neye sebep oldu
De la noche a la mañana
– Bir gecelik
Para que ahora tú esté’ rara conmigo? (wuh)
– Şimdi de bana tuhaf mı davranıyorsun? (wuh)
Baby, si yo nada te exijo (ih)
– Bebeğim, hiçbir şey talep etmezsem (ıh)
¿De qué tú habla’? No te sigo
– Sen neden bahsediyorsun? Ne demek istediğini anlayamadım
No me haga’ perder tiempo, ubícate
– Zamanımı boşa harcamayın, kendinizi bulun.
A está’ altura’ explícame cómo es que (yah)
– A ‘yükseklik’ bana nasıl olduğunu açıkla (yah)
Te tardas en contestar
– Uzun cevap alır
Pa’ poder comerte te tengo que rogar (ey)
– Seni yemek için yalvarmalıyım (hey)
Tus cambio’ de humore’ tengo que aguantar (wuh)
– Değişimin ‘mizah’ Tutmalıyım (wuh)
Y al papel de víctima te quiere’ cambiar
– Ve kurbanın rolü seni değiştirmek istiyor
Que te pasa, baby vuelve pa’ casa
– Neyin var bebeğim, eve gel.
Tus recuerdos me siguen de la sala a la terraza
– Anıların beni salondan terasa kadar takip ediyor.
Solo es contigo que esto me pasa, eh-eh
– Bu sadece seninle başıma geliyor, eh-eh
Yo-yo no sé, que fue
– Bilmiyorum, neydi
Que te pasó, pero
– Sana ne oldu ama
Tú no eras así
– Sen öyle değildin.
No sé si fui yo
– Ben miydim bilmiyorum.
Dime qué te cambió, baby
– Seni neyin değiştirdiğini söyle bebeğim.
Yo no sé, que fue
– Bilmiyorum, öyleydi.
Que te cambió, pero
– Bu seni değiştirdi, ama
Tú no eras así
– Sen öyle değildin.
No sé si fui yo
– Ben miydim bilmiyorum.
Dime qué te cambió
– Sana ne değişti söyle bana
Háblame claro y dime
– Benimle düz konuş ve söyle
Yo sé que algo te pasa, no puedes mentirme
– Senin bir sorunun olduğunu biliyorum, bana yalan söyleyemezsin.
Si tú no me importara’, basta con rendirme
– Eğer seni umursamadıysam, vazgeç
Pero a pesar de todo, sigo aquí firme
– Ama her şeye rağmen, hala buradayım.
Pero me tiene mal, cómo estás actuando
– Ama nasıl davrandığın beni yanlış anladı.
Y ese problema ya me está desesperando
– Ve bu sorun beni şimdiden çaresizleştiriyor.
Cómo quiera te sigo pensando y llamando
– Nasıl istiyorum Düşünmeye ve aramaya devam ediyorum
Cuántas veces al día vivo preguntado
– Günde kaç kez yaşıyorum diye sordum.
Que te pasa
– Senin neyin var?
Baby vuelve pa’ casa
– Bebek eve geliyor
Tus recuerdos me siguen de la sala a la terraza
– Anıların beni salondan terasa kadar takip ediyor.
Y solo contigo es que eso me pasa
– Ve sadece seninleyken bu başıma geliyor.
Yo-yo-yo no sé, que fue
– Ne oldu bilmiyorum ben-ben-ben,
Que te pasó, pero
– Sana ne oldu ama
Tú no eras así
– Sen öyle değildin.
No sé si fui yo
– Ben miydim bilmiyorum.
Dime qué te cambió
– Sana ne değişti söyle bana
Yo no sé, que fue
– Bilmiyorum, öyleydi.
Que te pasó, pero
– Sana ne oldu ama
Tú no eras así
– Sen öyle değildin.
No sé si fui yo
– Ben miydim bilmiyorum.
Dime qué te cambió, baby
– Seni neyin değiştirdiğini söyle bebeğim.
Ra-Rauw Alejandro con Pacho
– Pacho ile Ra – Rauw İskender
Pacho El Antifeka
– Antifeka Pacho
Yeah
– Evet
Duars Entertainment
– Duars Eğlence
Con los sensei, con lo fuckin’ sensei
– Sensei ile, lanet sensei ile
Jetty
– İskele
Dímelo Colla
– Söyle bana Colla.
Yomo Pauta
– Yomo Deseni
Baby Johnny
– Bebek Johnny
DJ Luian
– DJ Shane
Pacho El Antifeka & Rauw Alejandro – Tú No Eras Así İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.