Pappo Barber Feat. Marcianeke – TU FOTO İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Y yo sé que estas ahí
– Ve orada olduğunu biliyorum
Que no me deseas el mal
– Benim kötü olmamı istemediğini
No podemos subir
– Yukarı çıkamayız.
De este amor con final fatal
– Bu aşkın ölümcül sonu

Con otra soy infeliz
– Başka biriyle mutsuzum
Contigo era especial
– Seninle özeldim.
No me podía venir
– Gelemedim
Porque tú lo hacías genial
– Çünkü harika iş çıkardın.

Mirando tu foto me aloco
– Resmine baktığımda deliriyorum.
Queriendo saber si eso toco
– Ona dokunup dokunmadığımı bilmek istiyorum
De mi mente no te puedo ni borrar
– Aklımdan bile silemiyorum seni

Mirando tu foto me aloco
– Resmine baktığımda deliriyorum.
Empecé a extrañarte otro poco
– Seni biraz daha özlemeye başladım.
Me enfoco pero a la vez yo pierdo el foco
– Odaklanıyorum ama aynı zamanda odaklanmayı da kaybediyorum
Cuando me pongo a pensar en tu toto
– Totonuzu düşünmeye başladığımda

Las pastis no hacen efecto
– Pastis hiçbir etkisi yoktur
Pero si tu culo al brincar
– Ama eğer kıçın atladığında
Ella lo hace en secreto pero conmigo noma’
– Bunu gizlice yapıyor ama benimle noma’

Es una ajila y de amor ya no quiere na’
– Bu bir ajila ve aşk artık na istemiyor’
Porque le falle y no se va olvidar
– Çünkü onu hayal kırıklığına uğrattım ve unutmayacak
Tu culo lo marque y no me vo’ a olvidar
– Kıçın işaretledi ve unutmayacağım
Ese tatuaje que tiene atra’
– Atra olan o dövme’

Nos vemos en el depa te como completa
– Depa te’de tam olarak görüşürüz
Quemamo’ esta cepa y te pones coqueta
– Bu gerginliği yakıyoruz ve flört ediyorsun
Matamos la seca sin miedo en la lleca
– Leca’da korkmadan kuru öldürüyoruz
Cumplimos la meta
– Hedefe ulaşıyoruz

Refugia’o en tussi y blones
– Tussi ve blones’da sığınak
Partys y guachas de meos’ melones
– Meos kavun partileri ve guachas
Que te olvidaría se supone
– Seni unutmam gerekiyordu.
Pero los recuerdos no son weones
– Ama anılar weons değildir

Mirando tu foto me aloco
– Resmine baktığımda deliriyorum.
Empecé a extrañarte otro poco
– Seni biraz daha özlemeye başladım.
Me enfoco pero a la vez yo pierdo el foco
– Odaklanıyorum ama aynı zamanda odaklanmayı da kaybediyorum

Cuando me pongo a pensar en tu toto
– Totonuzu düşünmeye başladığımda
Mirando tu foto me aloco
– Resmine baktığımda deliriyorum.
Empecé a extrañarte otro poco
– Seni biraz daha özlemeye başladım.
Me enfoco pero a la vez yo pierdo el foco
– Odaklanıyorum ama aynı zamanda odaklanmayı da kaybediyorum
Cuando me pongo a pensar en tu toto
– Totonuzu düşünmeye başladığımda

No olvido cuando rompí tus techeca
– Techeca’nızı ne zaman kırdığımı unutmadım.
Aunque yo sea de lleca
– Lleca’lı olsam bile
Todavía te necesito caleta
– Sana hala ihtiyacım var caleta.
Por eso que por ti dejo la pistola encaleta
– Bu yüzden senin için gevşek silahı bırakıyorum

Extraño cuando comprábamos jarabes sin receta
– Doktor reçetesi olmadan şurup aldığımızda garip
Dime muñeca si de nuevo tu pesca
– Söyle bana bebeğim, eğer yine balık avlıyorsan
El que tienes ahora te capea feca
– Şimdi sahip olduğun kişi seni feca alır
Vente pa’ hacerte mía completa
– Gel ve kendini benim yap

Tú te acuerdas cuando te daba
– Sana verdiğim zamanı hatırlıyor musun?
Cuando encima tú me brincabas
– Üstüme atladığında
El tussi conmigo te lo jalabas
– Benimle tussi onu çekti
Y del pelo te jalaba y te daba
– Ve saçlarından seni çekip sana verirdim

Mirando tu foto me aloco
– Resmine baktığımda deliriyorum.
Queriendo saber si eso toco
– Ona dokunup dokunmadığımı bilmek istiyorum
De mi mente no te puedo ni borrar
– Aklımdan bile silemiyorum seni

Mirando tu foto me aloco
– Resmine baktığımda deliriyorum.
Empecé a extrañarte otro poco
– Seni biraz daha özlemeye başladım.
Me enfoco pero a la vez yo pierdo el foco
– Odaklanıyorum ama aynı zamanda odaklanmayı da kaybediyorum
Cuando me pongo a pensar en tu toto
– Totonuzu düşünmeye başladığımda




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın