I wish I was a neutron bomb, for once I could go off
– Keşke bir nötron bombası olsaydım, bir kez olsun patlayabilseydim.
I wish I was a sacrifice but somehow still lived on
– Kurban olmak isterdim ama nedense hala yaşadı
I wish I was a sentimental ornament you hung on
– Keşke üzerine astığın duygusal bir süs olsaydım.
The Christmas tree, I wish I was the star that went on top
– Noel ağacı, keşke zirveye çıkan yıldız olsaydım.
I wish I was the evidence, I wish I was the grounds
– Keşke kanıt olsaydım, keşke gerekçe olsaydım
For 50 million hands upraised and open toward the sky
– 50 Milyon el kaldırılıp gökyüzüne doğru açıldığı için
I wish I was a sailor with someone who waited for me
– Keşke beni bekleyen biriyle denizci olsaydım.
I wish I was as fortunate, as fortunate as me
– Keşke benim kadar şanslı olsaydım.
I wish I was a messenger and all the news was good
– Keşke bir haberci olsaydım ve tüm haberler iyi olsaydı.
I wish I was the full moon shining off your Camaro’s hood
– Keşke Camaro’nun kaputundan parlayan dolunay olsaydım.
I wish I was an alien at home behind the sun
– Keşke evde güneşin arkasında uzaylı olsaydım.
I wish I was the souvenir you kept your house key on
– Keşke evinin anahtarını sakladığın hatıra olsaydım.
I wish I was the pedal brake that you depended on
– Keşke senin bağlı olduğun pedal freni olsaydım.
I wish I was the verb to trust and never let you down
– Keşke güvenecek fiil olsaydım ve seni asla hayal kırıklığına uğratmasaydım.
I wish I was a radio song, the one that you turned up
– Keşke bir radyo şarkısı olsaydım, senin ortaya çıktığın şarkı
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.