Peggy Lee – Fever İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Never know how much I love you
– Seni ne kadar sevdiğimi asla bilemem.
Never know how much I care
– Çok umurumda olduğunu bilmiyordum
When you put your arms around me
– Kollarını bana sardığında
I get a fever that’s so hard to bear
– Dayanması çok zor bir ateşim var.
You give me fever,
– Bana ateşini ver ,

When you kiss me
– Beni öptüğünde
Fever when you hold me tight
– Beni sıkı tuttuğunda ateş
Fever
– Ateş
In the mornin’, a fever all through the night
– Sabah, gece boyunca bir ateş

Sun lights up the day time
– Güneş gündüz yanar
Moon lights up the night
– Ay gece yanar
I light up when you call my name
– Adımı söylediğinde aydınlanıyorum.
And you know I’m gonna treat you right
– Ve biliyor musun ben seni tedavi edeceğim
You give me fever,
– Bana ateşini ver ,

When you kiss me
– Beni öptüğünde
Fever when you hold me tight
– Beni sıkı tuttuğunda ateş
Fever
– Ateş
In the mornin’
– İn the mornin’
A fever all through the night
– Gece boyunca bir ateş

Everybody’s got the fever
– Herkesin ateşi var
That is somethin’ you all know
– Bu hepinizin bildiği bir şey.
Fever isn’t such a new thing
– Ateş yeni bir şey değil
Fever started a long ago
– Ateş uzun zaman önce başladı

Romeo loved Juliet
– Romeo Juliet’i sevdi
Juliet she felt the same
– Juliet de aynı şeyi hissetti.
When he put his arms around her
– Ne zaman o koymak onun kollar etrafında ona
He said, “Julie baby you’re my flame”
– “Julie bebeğim, sen benim ateşimsin” dedi.”
Thou givest fever
– Sen givest ateş

When we kisseth
– Öpüştüğümüzde
Fever with thy flaming youth
– Ateşli gençliğinle ateş
Fever
– Ateş
I’m on fire
– Yanıyorum
Fever yeah I burn forsooth
– Ateş evet ben forsooth yakmak

Captain Smith and Pocahontas
– Kaptan Smith ve Pocahontas
Had a very mad affair
– Çok çılgın bir ilişkisi vardı
When her daddy tried to kill him
– Babası onu öldürmeye çalıştığında
She said, “Daddy oh don’t you dare”
– Dedi ki, ” Baba, oh, buna cüret etme”
He gives me fever
– Bana ateş verir

With his kisses
– Öpücükleriyle
Fever when he holds me tight
– Beni sıkı tuttuğunda ateş
Fever
– Ateş
I’m his missus
– Hanımı değilim
And daddy won’t you treat him right?
– Babam ve ben doğru onu üzeceksin?

Now you’ve listened to my story
– Şimdi hikayemi Dinledin.
Here’s the point that I have made
– İşte yaptığım nokta
Chicks were born to give you fever
– Civcivler sana ateş vermek için doğdular
Be it fahrenheit or centigrade
– Fahrenheit veya santigrat olsun
They give you fever
– Sana ateş veriyorlar.

When we kiss them
– Onları öptüğümüzde
Fever if you live you learn
– Ateş eğer yaşarsan öğrenirsin
Fever
– Ateş
Till you sizzle
– Cızırdayana kadar
Oh what a lovely way to burn
– Oh, yakmak için ne güzel bir yol
What a lovely way to burn
– Yakmak için ne güzel bir yol
What a lovely way to burn
– Yakmak için ne güzel bir yol
And what a lovely way to burn
– Ve yakmak için ne güzel bir yol




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın