Pentatonix – Can’t Sleep Love İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Uh… huh
– Ah… ha
Yeah!
– Evet!
Tell me am I going crazy? (Uh… huh)
– Söyle bana deliriyor muyum? (Ah… ha)
Tell me have I lost my mind? (Yeah!)
– Aklımı mı kaçırdığımı söyle? (Evet!)
Am I just afraid of lovin’? (Uh… huh)
– Sadece sevmekten mi korkuyorum? (Ah… ha)
Or am I not the lovin’ kind? (Yeah!)
– Yoksa ben sevecen biri değil miyim? (Evet!)

Kissin’ in the moonlight,
– Ay ışığında öpüşmek,
Movies on a late night,
– Gece geç saatlerde filmler,
Gettin’ old.
– Eski Gettin’.
(Uh… huh)
– (Ah… ha)

I’ve been there, done that.
– Orada, öyle bir şey yapmadım.
Supposed to be hot,
– Sıcak olması gerekiyor ,
But it’s just cold.
– Ama sadece soğuk.
(Yeah!)
– (Evet!)

Somebody wake up my heart,
– Biri kalbimi uyandırsın,
Light me up,
– Beni aydınlat,
Set fire to my soul, yeah. (Uh… huh)
– Ruhumu ateşe ver, evet. (Ah… ha)
Cause’ I can’t do it anymore. (Yeah!)
– ‘Ben artık yapamıyorum.neden (Evet!)

Gimme that can’t sleep love
– Bana uyuyamayan aşkı ver
(Gimme that can’t sleep)
– (Bana uyuyamadığını ver)
I want that can’t sleep love
– Uyuyamayan aşkı istiyorum.
(Gimme that can’t sleep)
– (Bana uyuyamadığını ver)

The kind I dream about all day,
– Bütün gün hayalini kurduğum türden,
The kind that keeps me up all night.
– Beni bütün gece ayakta tutan türden.
Gimme that can’t sleep love.
– Ver şu uyuyamayan aşkı.
(Yeah!)
– (Evet!)

Maybe I’m too picky, honey. (Uh… huh)
– Belki çok seçiciyimdir tatlım. (Ah… ha)
But I’m not in the world you’re in. (hah, hah, hah)
– Ama ben senin içinde olduğun dünyada değilim. (hah, hah, hah)
I’m not in it for the money, ooooh
– Para için değil, ooooh
I’m your looking for the real thing.
– Ben senin gerçek şeyi arıyorum.
(Yeah!)
– (Evet!)

Kissin’ in the moonlight,
– Ay ışığında öpüşmek,
Movies on a late night,
– Gece geç saatlerde filmler,
Gettin’ old.
– Eski Gettin’.
(It’s gettin’ old!)
– (Yaşlanıyor!)

I’ve been there, done that.
– Orada, öyle bir şey yapmadım.
Supposed to be hot,
– Sıcak olması gerekiyor ,
But it’s just cold.
– Ama sadece soğuk.
(So, so, so cold!)
– (Çok, çok, çok soğuk!)

Somebody wake up my heart,
– Biri kalbimi uyandırsın,
Light me up,
– Beni aydınlat,
Set fire to my soul. (to my soul, to my soul, to my soul.)
– Ruhumu ateşe ver. (ruhuma, ruhuma, ruhuma.)
Cause’ I can’t do it anymore, noooo…
– Çünkü artık yapamam, noooo…

Gimme that can’t sleep love
– Bana uyuyamayan aşkı ver
(Gimme that can’t sleep)
– (Bana uyuyamadığını ver)
I want that can’t sleep love
– Uyuyamayan aşkı istiyorum.
(Gimme that can’t sleep)
– (Bana uyuyamadığını ver)

The kind I dream about all day,
– Bütün gün hayalini kurduğum türden,
The kind that keeps me up all night.
– Beni bütün gece ayakta tutan türden.
Gimme that can’t sleep love.
– Ver şu uyuyamayan aşkı.
(Yeah!)
– (Evet!)

Oh, I’m tired of dreaming I’m no one. (I’m tired.)
– Hiç kimse olmadığımı hayal etmekten yoruldum. (Yorgunum.)
I need some body next to mine. (I-I’m tired, yeah!)
– Yanımdaki bazı vücut ihtiyacım var. Yoruldum (ben, Evet!)
Cause I’m dyin’ to give it to someone, (give it to someone…)
– Çünkü birine vermek için ölüyorum, (birine ver…)
Because I can’t do it anymore!
– Çünkü artık yapamam!

Gimme that can’t sleep love
– Bana uyuyamayan aşkı ver
(Gimme that can’t sleep)
– (Bana uyuyamadığını ver)
I want that can’t sleep love
– Uyuyamayan aşkı istiyorum.
(Gimme that can’t sleep)
– (Bana uyuyamadığını ver)

The kind I dream about all day, (about all day)
– Bütün gün hayalini kurduğum türden, (bütün gün hakkında)
The kind that keeps me up all night. (keeps me up all night)
– Beni bütün gece ayakta tutan türden. (beni bütün gece ayakta tutar)
Gimme that can’t sleep love.
– Ver şu uyuyamayan aşkı.
(Yeah!)
– (Evet!)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın