Peso Pluma, Tornillo & Polo González – Sentosa (feat. Garena Free Fire) İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Balas,perdidas por donde ando
– Kurşunlar, yürüdüğüm yerde kayboldu
Quemó las cortas también largos
– Kısa olanları çok uzun yaktı
Todo el equipon en mano
– Eldeki tüm ekipmanlar
Listo para topar
– Çarpmaya hazır
Uno que otro voa tumbar
– Bir başka voa yıkmak
Junto con todo el squad
– Tüm ekiple birlikte
Te voa lukar todo lo que traes puesto
– Sen voa lukar giydiğin her şeyi
Te pones pilas o arremangamos parejo
– Ya bataryaları koyarsın ya da kolları sıvarız.
Aquí el equipo somos puro minero
– İşte takım saf madenci
Los ignis bien bravos ganando otro juego y sin miedo
– Ignis, korkmadan başka bir oyun kazanmaya cesaret ediyor
Cómo la Escobedo le entramos todos los 50
– Escobedo 50’ye nasıl giriyoruz
En el Jeep traemos puro fuego también boxeo
– Cipte boks da saf ateş getiriyoruz
Cómo el canelo nos pegamos un tiro
– Canelo kendini nasıl vurdu
Le sacas compita al juego
– Rekabeti oyundan çıkarırsın.

Soy, soy un Warrior del barrio mexicano
– Ben, Meksika mahallesinden bir savaşçıyım.
Hoy voy a un lado de asesinos armados
– Bugün silahlı katillerin yanına gidiyorum.

Que empiece el juego ya andamos en la sentosa
– Oyun başlasın biz zaten sentosa’dayız
Una escuadra al tiro pura gente peligrosa
– Bir atış ekibi saf tehlikeli insanlar
Aquí cero miedo pues me respalda la flota
– Burada sıfır korku var çünkü filo beni destekliyor
Cuento con los Ignis, los mineros, fitxa y jota
– Ignis’e, madencilere, fitxa’ya ve jota’ya güveniyorum.

Si los topamos la neta que no la cuentan
– Eğer ağa çarparsak saymazlar.
Con puro headshot tumbamos a tu flota entera
– Puro headshot ile tüm filonuzu yok ediyoruz
A todos los campers que miramos en la guerra
– Savaşta baktığımız tüm kampçılara
Los hacemos garras con rifles y metralletas
– Onları tüfekler ve hafif makineli tüfeklerle pençeler yapıyoruz

Representando a mi equipon
– Takımımı temsil ediyorum
Siempre con ketfreix Somos puro pro (tornillo)
– Her zaman ketfreix ile Saf profesyoneliz (vida)

Soy, soy un Warrior del barrio mexicano
– Ben, Meksika mahallesinden bir savaşçıyım.
Hoy voy a un lado de asesinos armados
– Bugün silahlı katillerin yanına gidiyorum.

El mundial del free fire toma asiento y agarra el control
– Free fire dünya kupası bir koltuk alır ve kontrolü ele geçirir
Arellana ya trae el mando estamos listos pa la acción
– Arellana zaten harekete hazır olduğumuz komutu getiriyor
Los mineros son de arranque y no abortan la misión
– Madenciler önyüklenebilir ve görevi iptal etmez
Mi equipo es un arsenal estamos listos PAL topon
– Takımım bir cephanelik biz hazırız DOSTUM topon
Nuestra zona es peligrosa practicamos por la sentosa
– Bölgemiz tehlikeli sentosa tarafından uyguluyoruz
Todo mi combo tiene apariencia placosa
– Bütün kombinasyonumun sakin bir görünümü var
La gente habla porque está celosa
– İnsanlar kıskanç oldukları için konuşurlar
Dispara a la cabeza y se acabó la cosa
– Kafayı vur ve bu işin sonu
Que tiran que tiran y nunca me dan si tiran mi equip
– Attıklarını atıyorlar ve teçhizatımı atarlarsa bana asla vermiyorlar
Rápido se van no van a saber ni por dónde te dan
– Hızlı gidiyorlar sana nerede verdiklerini bile bilmeyecekler
Te muestro mi squad te va aniquilar
– Sana ekibimin seni yok edeceğini göstereceğim.
Puro sanguinario sin miedo a matar
– Öldürme korkusu olmadan saf kana susamış
Todo lo que empieza tiene que acabar
– Başlayan her şey bitmek zorunda
Si fallan los tiros no voy a dudar
– Eğer atışlar kaçırırsa tereddüt etmem
El Chamuco en la noche te va a visitar
– Geceleri Şaman seni ziyaret edecek.

Ey
– Hey
Peso pluma
– Tüy siklet
Polo González
– Polo Gonzalez’in
Yo el tornillo
– Sikiyorum
Puro free fire
– Saf serbest ateş




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın