Pete & Bas – Mr Worldwide İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Yeah, hasta luego
– Evet, hasta luego.
Wagwan to the boys in Tobago
– Wagwan’dan Tobago’daki çocuklara
Keep one eye open for the plain clothes
– Düz giysiler için bir gözünüzü açık tutun
I need more leg room for the plane home
– Uçak için daha fazla bacak odasına ihtiyacım var.
E-se to the boys in Lagos
– Lagos’taki çocuklara E-se
They hold it down when the man need favours
– Adamın iyiliğe ihtiyacı olduğunda onu tutarlar.
Transatlantic for my flavours
– Lezzetlerim için transatlantik
Might chuck the chips down in Vegas
– Vegas’ta cipsleri atabilir miyim?

Bonjour to the birds in France
– Fransa’daki kuşlara iyi eğlenceler
Voulez-vous coucher avec moi?
– Moi Voulez-vous coucher avec?
One love when I’m in Jamaica
– Jamaika’dayken bir aşk
I bust Magnum when I wine and dance
– Şarap içip dans ederken Magnum’u yakalarım.
German whip with a German stick and German chick
– Alman sopa ve Alman piliç ile Alman kırbaç
When I’m out in Mainz
– Mainz’deyken
Plates of meat out down the beach house
– Sahil evinin aşağısında et tabakları
With the chicas out in Spain
– İspanya’daki chica’larla

King Kong banging on my chest, I’m global
– King Kong göğsüme vuruyor, ben küreselim
Running up numbers, money man, mogul (Ching)
– Sayıların artması, para adamı, mogul (Ching)
We don’t chit-chat, we ain’t vocal
– Muhabbet etmeye vaktim yok. hiç ses yok
We ship packs out, doing up postal
– Biz paketleri dışarı gemi, posta yapıyor
Shake hands with the locals
– Yerlilerle el sıkışın
Network and we don’t mean social
– Ağ ve sosyal demek istemiyoruz
Stepped out in Italian suede
– İtalyan süetiyle dışarı çıktı
And I tell a man prego, I tally up totals
– Ve bir erkeğe prego’yu anlatırım, toplamları sayarım
Now once upon a time I
– Şimdi bir zamanlar ben
Had dents in a ride I
– Bir yolculukta ezikler vardı
Had zilch in the bank
– Bankada zilch vardı.
Then I broke down bricks to serve up in the night time
– Sonra gece hizmet etmek için tuğlaları kırdım.
Now I’m Mr Worldwide when I pull up outside
– Şimdi dışarı çıktığımda Bay Worldwide’ım.
Girls wanna jump into the car and ride
– Kızlar arabaya atlamak ve binmek istiyor
I must apologise, I don’t really have time
– Özür dilemeliyim, gerçekten vaktim yok.
To chat and fraternise when threatening mine
– Benimkini tehdit ederken sohbet etmek ve arkadaşlık etmek
Come on then, just touched down in Dublin
– Hadi o zaman, Dublin’e indik.
Get cash back then double it
– Parayı geri al ve ikiye katla
Bubbling carb in a pot then shovel it
– Bir tencerede köpüren karbonhidrat sonra kürek
Smuggling paid for the jewels I’m covered in
– Kapladığım mücevherlerin parasını kaçakçılık ödedi.
Go on then, grab him then, let’s be having him
– Devam et, yakala o zaman, sahip olalım.
I just sparked a man’s lights out, halogen
– Az önce bir adamın ışıklarını söndürdüm, halojen
Then I boxed him up nice and packaged him
– Sonra onu güzelce paketledim ve paketledim.
Shipped a man the next day like Amazon
– Ertesi gün Amazon gibi bir adam gönderdi.

I just stepped out in Turkey, and I’m feeling certi
– Türkiye’ye yeni çıktım ve kendimi sert hissediyorum.
Had to back ouzo dirty, needs must when I’m feeling thirsty
– Uzo’yu kirli tutmak zorunda kaldım, susadığımda ihtiyacım var
Keep the dome bald on top, but the backs all nice and curly
– Kubbeyi üstte kel tut, ama sırtları güzel ve kıvırcık
Lord knows I tried to quit smoking
– Lord sigarayı bırakmak için uğraştım
But a twenty deck’s one pound thirty
– Ama yirmi deste bir pound otuz
And twenty deck’s one pound forty
– Ve yirmi destenin bir kilosu kırk
Wife in Gibraltar brought that back for me
– Cebelitarık’taki karım bunu benim için geri getirdi.
Tell her I’m out in Dubai smoking doobies, be back shortly
– Ona Dubai’de sigara içtiğimi söyle, hemen dönerim.
And the plod just caught me
– Ve plod beni yakaladı
Slap on the wrist mate, naughty, naughty
– Bileğine tokat at dostum, yaramaz, yaramaz
So I slapped him a fifty
– Ben de ona elli tokat attım.
Federali changed his mind quite quickly
– Federali fikrini oldukça hızlı bir şekilde değiştirdi
A man changed his tune
– Bir adam melodisini değiştirdi
Banging on the drum mate, click-clack boom
– Davul arkadaşına vurarak, tıkla-alkışla boom
Laid a quick track with my old mate Fumez
– Eski dostum Fumez ile hızlı bir yol çizdim
And then we kicked back with a pint in Spoons
– Ve sonra bir bardak Kaşıkla geri döndük
Feet up with my hobnail boots
– Ayak tırnağı botlarımla ayağa kalk
I sip another pint, it’s time to get loose
– Bir bira daha yudumlarsam, gevşeme zamanı.
See that boy, said he owes me money
– Bak o çocuk, bana borcu olduğunu söyledi.
Tap him on his head mate, duck-duck goose
– Kafasına vur dostum, ördek-ördek kaz

I feel a little burn when I back that goose
– O kazın arkasını döndüğümde biraz yanık hissediyorum.
I’m having ’em up large on a coastal cruise
– Kıyı gezisinde onları büyütüyorum.
Couple of rap stars in a three piece suit
– Üç parçalı takım elbiseli birkaç rap yıldızı
You never would’ve believed that’s what we do
– Bizim yaptığımızın bu olduğuna asla inanmazdın.
I look at the red dot when I ride and shoot
– Binerken ve ateş ederken kırmızı noktaya bakıyorum.
I come and collect that guap when I’m sliding through
– Kayarken gelip o guap’ı topluyorum.
I fill up a red cup like I’m out in U
– Kırmızı bir bardağı sanki senin içindeymişim gibi dolduruyorum.
S.A out here low ride in a coup
– S.A burada bir darbede alçaktan gidiyor.
I’m out here, you want some?
– Buradayım, biraz ister misin?
Come and get it when I’m running on my lonesome
– Yalnızlığıma koşarken gel ve al
Sawn off? Nah, I’m running with a long one
– Biçilmiş mi? Hayır, uzun biriyle koşuyorum.
Dot-dot left him laid out in his long johns
– Dot-dot onu paçalı donlarının içinde bıraktı.
Ping-pong get slapped with a backhand
– Ping-pong bir backhand ile tokatladı olsun
Base ball bat with the barbed wire wrapped round
– Dikenli tel sarılı taban topu sopası
Back of the net when I shoot that shot
– O atışı yaptığımda ağın arkası
Get laid out, WWE Smackdown
– Rahat ol, WWE Şaplağı

Yeah, hasta luego
– Evet, hasta luego.
Wagwan to the boys in Tobago
– Wagwan’dan Tobago’daki çocuklara
Keep eye one open for the plain clothes
– Düz kıyafetler için gözünü açık tut
I need more leg room for the plane home
– Uçak için daha fazla bacak odasına ihtiyacım var.
E-se to the boys in Lagos
– Lagos’taki çocuklara E-se
They hold it down when the man need favours
– Adamın iyiliğe ihtiyacı olduğunda onu tutarlar.
Transatlantic for my flavours
– Lezzetlerim için transatlantik
Might chuck the chips down in Vegas
– Vegas’ta cipsleri atabilir miyim?
Bonjour to the birds in France
– Fransa’daki kuşlara iyi eğlenceler
Voulez-vous coucher avec moi?
– Moi Voulez-vous coucher avec?
One love when I’m in Jamaica
– Jamaika’dayken bir aşk
I bust Magnum when I wine and dance
– Şarap içip dans ederken Magnum’u yakalarım.
German whip with a German stick and German chick
– Alman sopa ve Alman piliç ile Alman kırbaç
When I’m out in Mainz
– Mainz’deyken
Plates of meat out down the beach house
– Sahil evinin aşağısında et tabakları
With the chicas out in Spain
– İspanya’daki chica’larla




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın