Hey, hey
– Hey, hey
The pity won’t last any longer
– Acıma daha fazla sürmeyecek
Hey, hey
– Hey, hey
Hey, hey
– Hey, hey
I’ve been around life enough to know
– Hayatta bunu bilecek kadar çok şey yaşadım.
Hey, hey, hey, hey
– Hey, hey, hey, hey
Ties will be broken
– Kravatlar kırılacak
Why do we pretend that we don’t know
– Neden bilmiyormuşuz gibi davranıyoruz
When, when it’s best to let go?
– Ne zaman, ne zaman bırakmak en iyisi?
Oh, maybe time should have solved this
– Belki de zaman bunu çözmeliydi.
I will be the one to let you know
– Sana haber verecek olan ben olacağım.
Oh, today’s my day to fall in
– Oh, bugün düşmek için benim günüm
Seven nights a week
– Haftada yedi gece
I’m driving in my sleep
– Uykumda sürüyorum.
Answer me, I’m calling
– Bana cevap arıyorum
I’m calling the rascal
– Ben rascal’ı arıyorum.
As far as I can see
– Görebildiğim kadarıyla
I’m on a one-way street
– Tek yönlü bir sokaktayım
Answer me, I’m calling
– Bana cevap arıyorum
I’m calling the rascal
– Ben rascal’ı arıyorum.
Hey, hey
– Hey, hey
A minute in a mask is an art form
– Maskeli bir dakika bir sanat formudur
Hey, hey
– Hey, hey
Hey, hey
– Hey, hey
But it really won’t last here anymore
– Ama gerçekten artık burada sürmeyecek
Hey, hey, hey, hey
– Hey, hey, hey, hey
Ties will be broken
– Kravatlar kırılacak
Why do we pretend that we don’t know
– Neden bilmiyormuşuz gibi davranıyoruz
When, when it’s best to let go?
– Ne zaman, ne zaman bırakmak en iyisi?
Oh, maybe time should have solved this
– Belki de zaman bunu çözmeliydi.
I will be the one to let you know
– Sana haber verecek olan ben olacağım.
Oh, today’s my day to fall in
– Oh, bugün düşmek için benim günüm
Seven nights a week
– Haftada yedi gece
I’m driving in my sleep
– Uykumda sürüyorum.
Answer me, I’m calling
– Bana cevap arıyorum
Calling the rascal
– Rascal çağırıyor
As far as I can see
– Görebildiğim kadarıyla
I’m on a one-way street
– Tek yönlü bir sokaktayım
Answer me, I’m calling
– Bana cevap arıyorum
I’m calling the rascal
– Ben rascal’ı arıyorum.
Down the road, there’s a moment I own
– Yolun aşağısında, sahip olduğum bir an var
Made of make believe
– Yapılmış yapmak believe
Blown away to make sorrow, oh
– Keder yapmak için havaya uçuruldu, oh
And down the road, there’s a way to let go
– Ve yolun aşağısında, bırakmanın bir yolu var
But I’m waiting on
– Ama bekliyorum
On myself to make sure I’m not ending up alone
– Kendimi yalnız bırakmayacağımdan emin olmak için
Seven nights a week
– Haftada yedi gece
I’m driving in my sleep
– Uykumda sürüyorum.
Answer me, I’m calling
– Bana cevap arıyorum
Calling the rascal
– Rascal çağırıyor
As far as I can see, my dear
– Görebildiğim kadarıyla, canım
I’m on a one-way street
– Tek yönlü bir sokaktayım
Answer me, I’m calling
– Bana cevap arıyorum
I’m calling the rascal
– Ben rascal’ı arıyorum.
Leave yourself, just leave yourself
– Kendini bırak, sadece kendini bırak
Just leave yourself, just leave
– Sadece kendini bırak, sadece git
Be yourself, just be yourself
– Kendin ol, sadece Kendin ol
Just be yourself, just be
– Sadece Kendin ol, sadece ol
Leave yourself, just leave yourself
– Kendini bırak, sadece kendini bırak
Just leave yourself, just leave
– Sadece kendini bırak, sadece git
Answer me, I’m calling
– Bana cevap arıyorum
Calling the rascal
– Rascal çağırıyor
Calling the rascal
– Rascal çağırıyor
Be yourself and be yourself
– Kendin ol ve kendin ol
Be yourself, just be
– Kendin ol, sadece ol
Leave yourself, just be yourself
– Kendini bırak, sadece Kendin ol
Just leave yourself, just be
– Sadece kendini bırak, sadece ol
And answer me, I’m calling
– Ve cevap ver, arıyorum
Calling the rascal
– Rascal çağırıyor

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.