Pietro Lombardi – Vorbei Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Auch wenn ich den Schmerz jetzt spür, geht er irgendwann vorbei
– Acıyı şimdi hissetsem bile, bir gün geçer
Und wenn es hundert Jahre dauert, vielleicht braucht es seine Zeit (oh-oh)
– Ve eğer yüz yıl sürerse, belki de zaman alır (oh-oh)

Es ist nicht leicht dich zu vergessen
– Seni unutmak kolay değil
Wer weiß, vielleicht ist es so am besten
– Kim bilir belki de en iyisi budur
Bitte sag mir nur, wie lang es braucht, bis das allerletzte Bild verstaubt
– Lütfen son resmin tozlanmasının ne kadar süreceğini söyle.
Es ist nicht leicht, doch ich weiß
– Kolay değil ama biliyorum

Auch wenn ich den Schmerz jetzt spür, geht er irgendwann vorbei
– Acıyı şimdi hissetsem bile, bir gün geçer
Und wenn es hundert Jahre dauert, vielleicht braucht es seine Zeit
– Ve eğer yüz yıl sürerse, belki de zaman alır
Doch ich weiß, dass ich irgendwann über alles lachen kann
– Ama biliyorum ki bir gün her şeye gülebilirim
Auch wenn ich den Schmerz jetzt spür, geht er irgendwann vorbei, vorbei
– Acıyı şimdi hissetsem bile, bir gün geçer, geçer

Vorbei, vorbei, vorbei, vorbei
– Geçti, geçti, geçti, geçti
Vorbei, vorbei, vorbei, er geht vorbei
– Geçti, geçti, geçti, geçti

Ich hab gelernt seitdem du weg bist
– Sen gittiğinden beri öğreniyorum
Es tut nur weh, wenn etwas echt ist
– Sadece bir şey gerçek olduğunda acıyor
Immer wenn ich graue Wolken seh, fängt der Himmel wieder an zu wein’n (oh-oh-oh)
– Ne zaman gri bulutlar görsem Gökyüzü yeniden ağlamaya başlar.
Ich weiß zwar nicht, wie es mir morgen geht, aber die Sonne wird schon wieder schein’n
– Yarın nasıl hissedeceğimi bilmiyorum ama Güneş yeniden doğacak

Ich weiß, wir haben alles versucht
– Biliyorum, her şeyi denedik.
Doch am Ende wird alles gut
– Ama sonunda her şey yoluna girecek

Auch wenn ich den Schmerz jetzt spür, geht er irgendwann vorbei
– Acıyı şimdi hissetsem bile, bir gün geçer
Und wenn es hundert Jahre dauert, vielleicht braucht es seine Zeit
– Ve eğer yüz yıl sürerse, belki de zaman alır

Auch wenn ich den Schmerz jetzt spür, geht er irgendwann vorbei
– Acıyı şimdi hissetsem bile, bir gün geçer
Und wenn es hundert Jahre dauert, vielleicht braucht es seine Zeit
– Ve eğer yüz yıl sürerse, belki de zaman alır
Doch ich weiß, dass ich irgendwann über alles lachen kann
– Ama biliyorum ki bir gün her şeye gülebilirim
Auch wenn ich den Schmerz jetzt spür, geht er irgendwann vorbei, vorbei
– Acıyı şimdi hissetsem bile, bir gün geçer, geçer

Vorbei, vorbei, vorbei, vorbei
– Geçti, geçti, geçti, geçti
Vorbei, vorbei, vorbei, er geht vorbei
– Geçti, geçti, geçti, geçti
Vorbei, vorbei, vorbei, vorbei
– Geçti, geçti, geçti, geçti
Vorbei, vorbei, vorbei, er geht vorbei
– Geçti, geçti, geçti, geçti




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın