Nel cuore hai solamente foto di paesaggi
– Kalbinde sadece manzara resimleri var
E non c’è posto per le tue foto con me
– Ve benimle fotoğraflarına yer yok
In auto dormi ed io non riesco a non guardarti
– Arabada uyuyorsun ve sana bakamıyorum.
Sei bella da schiantarsi, da sfiorare il guardrail
– Çarpmak, korkuluğa dokunmak çok güzel.
Da bimbo mi ricordo odiavo le vacanze
– Çocukken tatillerden nefret ettiğimi hatırlıyorum.
Tranne quando pioveva e stavo in camera in hotel
– Yağmur yağdığı ve otel odasında kaldığım zamanlar hariç.
Spaccami come Hendrix con la Stratocaster
– Hendri con gibi parçala beni
Fai uscire le mie ansie, ma non chiedi il cachet
– Endişelerimi ortaya çıkar, ama kaşe isteme
Sulle tue gambe ho letto il senso della vita
– Ayaklarının üzerinde hayatın anlamını okudum.
Dimentica la Bibbia o le pagine di Freud
– İncil’i veya Freud’un sayfalarını unutun
È meglio se restiamo amici come prima
– Eskisi gibi arkadaş kalsak daha iyi olur.
Ma poi facciam mattina per parlare di noi
– Ama sonra sabah gelip bizim hakkımızda konuşalım.
Noi siamo giovani wannabe (oh-oh, oh-oh)
– Biz gençiz
Ti dedico le autostrade che portano al mare
– Denize açılan otoyolları size adıyorum.
Giovani wannabe (oh-oh, oh-oh)
– Genç
Figli de “I fiori del male”, guerre lontane, noi
– “Kötülüğün çiçekleri” nin çocukları, uzak savaşlar, biz
Sopravvissuti anche alla fine della storia
– Hikayenin sonunda bile hayatta kaldı
Voglio incontrarti ancora al prossimo Big Bang (eh-eh)
– Seninle bir sonraki Büyük Patlamada tekrar buluşmak istiyorum.
Sul viso leggi il mio passato come Dorian
– Yüzünde geçmişimi Dorian gibi oku
Portami dove vuoi, basta sia lontano da me
– Beni istediğin yere götür, sadece benden uzak dur
Nel feed hai solamente foto di paesaggi
– Feed’de sadece manzara resimleri var
E forse è perché sei un paesaggio pure tu
– Ve belki de sen de bir manzara olduğun içindir.
E con i piedi mi disegni i dinosauri
– Ve ayaklarınla dinozorlar çiziyorsun.
Sopra il vetro dell’Audi, non la pulirò più
– Audi’nin camının üstünde, artık temizlemeyeceğim
E do il tuo nome a un uragano tropicale
– Ve adını tropik bir kasırgaya veriyorum
Ogni telegiornale poi parlerà di te
– Her haber bülteni senin hakkında konuşacak.
Sai che si nasce soli e si muore solisti
– Yalnız doğduğunu ve yalnız öldüğünü biliyorsun.
Ma per fortuna esisti, sei tutta la mia band e
– Ama iyi ki varsın, sen benim bütün grubumsun ve
Noi siamo giovani wannabe (oh-oh, oh-oh)
– Biz gençiz
Ti dedico le autostrade che portano al mare
– Denize açılan otoyolları size adıyorum.
Giovani wannabe (oh-oh, oh-oh)
– Genç
Figli de “I fiori del male”, guerre lontane, noi
– “Kötülüğün çiçekleri” nin çocukları, uzak savaşlar, biz
Sopravvissuti anche alla fine della storia
– Hikayenin sonunda bile hayatta kaldı
Voglio incontrarti ancora al prossimo Big Bang (eh-eh)
– Seninle bir sonraki Büyük Patlamada tekrar buluşmak istiyorum.
Sul viso leggi il mio passato come Dorian
– Yüzünde geçmişimi Dorian gibi oku
Portami dove vuoi
– İstediğin yere götür beni
Con te inizia la Belle Époque, che tempismo, o’clock
– Seninle Belle Epoque Başlıyor, saat kaçta, saat kaçta
Bel teppismo Black Bloc che c’hai
– Güzel siyah Blok holiganlığı Neyin var
Sei la storia, Marc Bloch, un momento amarcord
– Hikaye sensin, Marc Bloch, bir dakika amarcord
Dai, scambiamoci tutti i guai
– Hadi, tüm sorunları değiştirelim.
Come Jack on the rock, dammi un viaggio on the road
– Kayaya gel, bana bir yolculuk yap.
Posti che non hai visto mai
– Hiç görmediğiniz yerler
Negli sfondi di iOS, tra i pianeti di Spock
– iOS duvar kağıtlarında, Spock gezegenleri arasında
Lasci il segno dovunque vai
– Nereye gidersen git izini bırak
Noi siamo giovani wannabe (oh-oh, oh-oh)
– Biz gençiz
Ti dedico le autostrade che portano al mare
– Denize açılan otoyolları size adıyorum.
Giovani wannabe (oh-oh, oh-oh)
– Genç
Figli de “I fiori del male”, guerre lontane, noi
– “Kötülüğün çiçekleri” nin çocukları, uzak savaşlar, biz
Sopravvissuti anche alla fine della storia
– Hikayenin sonunda bile hayatta kaldı
Voglio incontrarti ancora al prossimo Big Bang (eh eh)
– Seninle bir sonraki Büyük Patlamada tekrar buluşmak istiyorum.
Sul viso leggi il mio passato come Dorian
– Yüzünde geçmişimi Dorian gibi oku
Portami dove vuoi, basta sia lontano da me
– Beni istediğin yere götür, sadece benden uzak dur
Pinguini Tattici Nucleari – Giovani Wannabe İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.