Scrivile, scemo, stanotte non dormi
– Yaz aptal, bu gece uyumuyorsun.
Tu chiamali sogni, ma sono ricordi
– Onlara rüya diyorsun, ama onlar anılar
Scrivile, scemo, è colpa del vino
– Yaz, aptal, şarabın hatası
Se basta uno sguardo e ritorni bambino
– Sadece bir göz ve bebek dönerse
Scrivile, scemo, ci vuole coraggio
– Yaz, aptal, cesaret ister
Nel ’94 ad essere Baggio
– 94’te Baggio olmak
Ma dove sei?
– Ama Neredesin?
Dicono che sei un po’ cresciuta oramai
– Artık biraz büyüdüğünü söylüyorlar.
E non sei più
– Ve sen artık değilsin
Quella bambina che baciava Harry Styles in TV
– O küçük kız Öpme Harry Styles üzerinde TV
E pesano, uccidono, ‘sti cazzo di “ti amo”
– Ve tartıyorlar, öldürüyorlar, ” seni seviyorum”
Ballano dentro la bocca un ritmo cubano
– Ağzının içinde Küba ritmi dans ediyorlar
Il sangue, le lacrime, un grido blasfemo
– Kan, gözyaşları, küfürlü bir ağlama
Tu fatti coraggio, poi scrivile, scemo
– Cesaretin varsa, o zaman yaz, aptal
Scrivile, scemo, tre parole in croce
– Onları yaz, aptal, çarmıhta üç kelime
Poi scappa lontano, poi perdi la voce
– Sonra kaçarsın, sonra sesini kaybedersin
Scrivile, scemo, un finale migliore
– Yaz, aptal, daha iyi bir son
Per quella puntata della Melevisione
– Melevisione’nin bu bölümü için
Interrotta da torri che andarono in fiamme
– Alevler içinde yükselen kuleler tarafından kesildi
E bimbi che facevano domande
– Ve çocuklar soru soruyor
Ma dove sei?
– Ama Neredesin?
Dicono che sei un po’ cresciuta oramai
– Artık biraz büyüdüğünü söylüyorlar.
E non sei più
– Ve sen artık değilsin
Quella bambina che baciava Harry Styles in TV
– O küçük kız Öpme Harry Styles üzerinde TV
E pesano, uccidono, ‘sti cazzo di “ti amo”
– Ve tartıyorlar, öldürüyorlar, ” seni seviyorum”
Ballano dentro la bocca un ritmo cubano
– Ağzının içinde Küba ritmi dans ediyorlar
Il sangue, le lacrime, un grido blasfemo
– Kan, gözyaşları, küfürlü bir ağlama
Tu fatti coraggio, poi scrivile, scemo
– Cesaretin varsa, o zaman yaz, aptal
E metto Bon Iver se sono giù
– Ve eğer aşağıdaysam Bon Iver’ı koyacağım
E lo pronuncio sbagliato proprio come fai tu
– Ve ben de senin gibi yanlış telaffuz ediyorum
E scusa per l’ansia, mi mangia da dentro
– Ve endişe için özür dilerim, beni içeriden yiyor
E per il cane che scappa con il cancello aperto
– Ve kapı açıkken kaçan köpek için
Vedi, non sono bravo a fare restare
– Bak, kalmakta iyi değilim.
Chi mi vuole bene, però so aspettare
– Kim beni seviyor, ama bekleyebilirim
E con te mi sa che lo farò
– Ve seninle sanırım yapacağım
Ma dove sei?
– Ama Neredesin?
Dicono che sei un po’ cresciuta oramai
– Artık biraz büyüdüğünü söylüyorlar.
E non sei più
– Ve sen artık değilsin
Quella bambina che baciava Harry Styles in TV
– O küçük kız Öpme Harry Styles üzerinde TV
E pesano, uccidono, ‘sti cazzo di “ti amo”
– Ve tartıyorlar, öldürüyorlar, ” seni seviyorum”
Ballano dentro la bocca un ritmo cubano
– Ağzının içinde Küba ritmi dans ediyorlar
Il sangue, le lacrime, un grido blasfemo
– Kan, gözyaşları, küfürlü bir ağlama
Tu fatti coraggio, poi scrivile, scemo
– Cesaretin varsa, o zaman yaz, aptal
Scrivile, scrivile
– Yaz onları, yaz onları
Scrivile, scrivile
– Yaz onları, yaz onları
Scrivile, scrivile
– Yaz onları, yaz onları
Scrivile, scrivile
– Yaz onları, yaz onları
Scrivile, scrivile
– Yaz onları, yaz onları
Scrivile, scrivile
– Yaz onları, yaz onları
Scrivile, scrivile
– Yaz onları, yaz onları
Scrivile, scrivile
– Yaz onları, yaz onları
(Scrivile, scrivile)
– (Bunları yazmak, yazmak onları)
(Scrivile, scrivile)
– (Bunları yazmak, yazmak onları)
Pinguini Tattici Nucleari – Scrivile Scemo İtalyanca Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.