PinkPantheress – Just a Waste İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Yeah
– Evet
Ow!
– Ow!

How’d it ever get so wrong?
– Nasıl bu kadar yanlış oldu?
Crying in the stall of a washroom floor (yeah)
– Tuvaletin zemininin ahırında ağlamak (Evet)
You niggas don’t know where I’m from
– Siz zenciler nereli olduğumu bilmiyorsunuz.
Don’t know how I got here, but I’m all alone
– Buraya nasıl geldim bilmiyorum ama yapayalnızım.
And I’ve been waking up feeling as lonely as I was before, but
– Ve daha önce olduğum kadar yalnız hissederek uyanıyordum, ama
No, I cannot stick around for long
– Hayır, uzun süre burada kalamam.
Tell my mom, ’cause I know she wants me home now
– Anneme söyle, çünkü artık beni eve istediğini biliyorum.

I’m just a shame
– Sadece bir utanç değilim
I’m just a waste (uh-uh)
– Ben sadece ziyanım (uh-uh)
It’s the way it is
– Böyle mi
‘Cause my momma said
– Çünkü annem dedi ki

Swear you’re never gonna see me fall
– Yemin ederim düştüğümü asla göremeyeceksin.
Take it how I get it, then I ask for more
– Bunu nasıl aldığımı al, sonra daha fazlasını istiyorum
A different town is all I’m asking for
– Tek istediğim başka bir kasaba.
Pack up all my things and hurry out the door
– Eşyalarımı topla ve hemen kapıdan çık
I never asked to be driven away in a foreign car
– Asla yabancı bir arabayla sürülmek istemedim.
‘Cause the bus will take me just as long
– ‘Otobüs beni götürecek sürece neden
And now I gotta sleep with the lights still on now
– Ve şimdi ışıklar hala açıkken uyumalıyım

You know you’re tired of me doing the same
– Aynı şeyi yapmamdan bıktığını biliyorsun.
I know you’re tired of me running away
– Kaçmamdan bıktığını biliyorum.
I don’t think you’ll ever really see me the same
– Beni bir daha aynı şekilde göreceğini sanmıyorum.
Life ain’t so bad at all
– Hayat hiç de o kadar kötü değil
Now I need a lot of-
– Şimdi çok ihtiyacım var-

I’m just a shame (I’m just a shame)
– Ben sadece bir utancım (ben sadece bir utancım)
I’m just a waste (I’m just a waste)
– Ben sadece bir israfım (ben sadece bir israfım)
It’s the way it is (it’s the way it is)
– Bu böyle (bu böyle)
‘Cause my momma said (’cause my momma said)
– Çünkü annem dedi ki (çünkü annem dedi ki)

I’m just a shame
– Sadece bir utanç değilim
I’m just a waste (uh-uh)
– Ben sadece ziyanım (uh-uh)
It’s the way it is
– Böyle mi
‘Cause my momma said
– Çünkü annem dedi ki

I’m just a shame
– Sadece bir utanç değilim
How’d it ever get so wrong? (ha!)
– Nasıl bu kadar yanlış oldu? (ha!)
Crying in the stall of a washroom floor (I’m just a waste)
– Bir tuvaletin zemininin ahırında ağlamak (ben sadece bir israfım)
(It’s the way it is)
– (Öyle mi)
You niggas don’t know where I’m from (’cause my momma said)
– Siz zenciler nereli olduğumu bilmiyorsunuz (çünkü annem dedi ki)
Don’t know how I got here, but I’m all alone
– Buraya nasıl geldim bilmiyorum ama yapayalnızım.
I’m just a shame (how’d it ever get so wrong?)
– Ben sadece bir utancım (nasıl bu kadar yanlış oldu?)
I’m just a waste (crying in the stall of a washroom floor)
– Ben sadece bir israfım (tuvalet zemininin ahırında ağlıyorum)
It’s the way it is
– Böyle mi
‘Cause my momma said
– Çünkü annem dedi ki

You know you’re tired of me doing the same
– Aynı şeyi yapmamdan bıktığını biliyorsun.
You know you’re tired of me running away
– Kaçmamdan bıktığını biliyorsun.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın