Weil du für mi bevorst mi niederglegt host gsungan host
– Çünkü mi için mi ev sahibi gsungan ev sahibi
Gaunz egal wie bled i wenn i auf mi gspunnan host
– Gaunz olursa olsun nasıl bled Ben zaman ben üzerinde mi gspunnan host
Weilst mi is erste mol am Fuaßballplotz mitgnumman host
– Çünkü mi fußballplotz mitgnumman ev sahibi ilk köstebek
Vota wor so sötn do deswegn host du des gmocht
– Vota WOR so sötn do deswegn host du des gmocht
Weilst jeden Ölternsprechtog imma mit Humor gnumman host
– Çünkü her Oilternspracht ımma mizah gnumman ev sahibi ile
Mir daham gsogt host du waßt genau, dass i mein Weg moch
– Beni daham gsogt ev sahibi sen tam olarak benim yolumu sevdiğimi biliyorsun
Und wiest bei mir unter mein Bett des Sackerl gfunden host
– Ve sackerl GF ev sahibi yatağımın altında benimle nasıl
Host as ohne Wort entsorgt und nur gmant, dass du des hosst
– Ev sahibi bir kelime olmadan atılır ve sadece gmant des hosst
Host mit mir dei gaunzes Leben immer dei Weißheit teilt
– Benimle ev sahibi dei gaunzes hayat her zaman Dei beyazlık paylaşır
Ka Pflosta auf a Wundn klebn, weils ohne schnölla verheilt
– Ka Pflosta üzerinde bir Wundn klebn, çünkü schnölla olmadan iyileşir
Und hob i gwoat auf di im Regen host die imma beeilt
– Ve gwoat’ı yağmurda aldım, ev sahibi ımma acele etti
Weil du nie gnumma host, nur gebn als hätt’st Flyer verteilt
– Çünkü gnumma’ya hiç ev sahipliği yapmadın, sadece el ilanlarını dağıtmış gibi gebn
Weilst jedes Mädl akzeptiert und aufgnumman host
– Çünkü her kız kabul eder ve ev sahibi olur
Obwohlst vo Aunfang an scho gwusst host, dass is valoss
– Vo aunfang an scho gwusst ev sahibi olmasına rağmen, bu valoss
Weil du mein Schädl akzeptierst und mi draufkumman losst
– Çünkü sen benim Zararlımsın ve beni kaybediyorsun.
Jede Lost wiad erst zua Lost, wennst as a Lost sein losst
– Her kayıp, sadece bir kayıp olarak kaybolduğunda kaybolur
Wenn du mi scho seit drei Tog zehn Moi aungruafn host
– Eğer sen mi scho beri üç tog on moi aungruafn ev sahibi
Nur i nimm ma ka Zeit fia di wofür i mi hoss
– Sadece ben al ma ka zaman fia di ne için ben mi hoss
Ned nua das du mir dann keine Vorwürfe mochst, na
– Ned nua o zaman beni suçlama, na
Du lochst ins Telefon und frogst Bua wos host gmocht
– Telefona yumruk atıyorsun ve bua wos host gmocht’a kurbağa atıyorsun
Host mit mir dei gaunzes Leben immer dei Weißheit teilt
– Benimle ev sahibi dei gaunzes hayat her zaman Dei beyazlık paylaşır
Ka Pflosta auf a Wundn klebn, weils ohne schnölla verheilt
– Ka Pflosta üzerinde bir Wundn klebn, çünkü schnölla olmadan iyileşir
Und hob i gwoat auf di im Regen host die imma beeilt
– Ve gwoat’ı yağmurda aldım, ev sahibi ımma acele etti
Weil du nie gnumma host, nur gebn als hätt’st Flyer verteilt
– Çünkü gnumma’ya hiç ev sahipliği yapmadın, sadece el ilanlarını dağıtmış gibi gebn
Und is amoi so weit, dass die dei Kroft valosst
– Ve amoi dei Kroft valosst için hazır mı
Steh i scho bereit und was genau was ma mocht
– Hazır ol ve tam olarak ne ma seviyor
Weil i hob vo dir am Besten glernt wie olla Wundn vaheiln
– Çünkü seni en iyi şekilde büyüttüm, olla wundn vaheiln gibi
Und werd gebn wie du gebn host und Flyer vateiln
– Ve gebn gibi gebn ev sahibi ve el ilanı vateiln

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.