Spijam to z niej jak colę
– Bunu bir kola gibi ondan içiyorum
Dzwonią to nie odbiorę
– Arıyorlar, cevap vermeyeceğim
Wyłączam Motorolę
– Motorola’yı kapatıyorum
Zobaczymy się wieczorem
– Akşam görüşürüz
Spijam to z niej jak colę
– Bunu bir kola gibi ondan içiyorum
Dzwonią to nie odbiorę
– Arıyorlar, cevap vermeyeceğim
Wyłączam Motorolę
– Motorola’yı kapatıyorum
Zobaczymy się wieczorem
– Akşam görüşürüz
Uh, daj mi bit – dam Ci banger
– Bana biraz ver-sana bir banger vereceğim
Poleci to w klubie, na domówie, na imprezce
– Kulüpte, evde, partide uçacak
Uh, daj mi kwit, daj mi pensję
– Bana bir makbuz verin, bana maaş verin
Polej mi to w kubek, a ja mówię – daj mi więcej
– Bunu bardağıma dökün ve diyorum ki, Bana daha fazlasını verin
Uh, taki szczyl z takim wejściem
– Şu girişe sahip orospu çocuğu
Kolejny coś pluje mi nad uchem, daj mi przejść, ej
– Diğeri kulağıma bir şey tükürüyor, izin ver geçeyim, Hey
Uh, jaki styl, jaki freshmen
– Hangi tarz, hangi birinci sınıf öğrencileri
To nie my, to ludzie robią w tłumie tu najwięcej
– Bu biz değiliz, buradaki kalabalığın içinde en çok insan bunu yapıyor
Łapie mnie za bluzę ziomal, w łapie widzę w sumie fona
– Beni bir tişörtü için yakalıyor, dostum, pençemde toplam arka planı görebiliyorum
Mówi, że się pruje ona, żeby się na górę schować
– Üst kata saklanmak istediğini söylüyor.
Zwijamy w bibułę towar, otwieramy furę, browar
– Malları sigara kağıdına katlıyoruz, vagonu açıyoruz, bira fabrikasını açıyoruz
Mamy swoją grupę, ona szepcze mi nad uchem słowa
– Bir grubumuz var, kulağıma fısıldayan bir grup var
Czy wiem jak smakuje cola i czy w sumie lubię oral
– Cola’nın ne olduğunu biliyorum ve genel olarak oral seksten hoşlanıyor muyum
I czy jak zakurzę lola to zwijamy się stąd
– Eğer Lola’yı yakarsak, buradan defolup gideriz.
Muszę ją tu w sumie olać i ją skonsumuje ziomal
– Onu burada işemem gerekiyor ve onu yiyeceğim, dostum.
A ja się usunę spotkać ze swoją królewną
– Ve kraliçemle buluşmak için emekli olacağım
Ruszasz się jak w pornolach
– Pornodaki gibi hareket ediyorsun
Smakujesz jak Coca-Cola
– Tadı Coca-Cola gibi
Ruszasz się jak w pornolach
– Pornodaki gibi hareket ediyorsun
Smakujesz jak Coca-Cola
– Tadı Coca-Cola gibi
Ruszasz się jak w pornolach
– Pornodaki gibi hareket ediyorsun
Smakujesz jak Coca-Cola
– Tadı Coca-Cola gibi
Ruszasz się jak w pornolach
– Pornodaki gibi hareket ediyorsun
Smakujesz jak Coca-Cola
– Tadı Coca-Cola gibi
Ruszasz się jak w pornolach
– Pornodaki gibi hareket ediyorsun
Smakujesz jak Coca-Cola
– Tadı Coca-Cola gibi
Ruszasz się jak w pornolach
– Pornodaki gibi hareket ediyorsun
Smakujesz jak Coca-Cola
– Tadı Coca-Cola gibi
Ruszasz się jak w pornolach
– Pornodaki gibi hareket ediyorsun
Smakujesz jak Coca-Cola
– Tadı Coca-Cola gibi
Ruszasz się jak w pornolach
– Pornodaki gibi hareket ediyorsun
Smakujesz jak Coca-Cola
– Tadı Coca-Cola gibi
Mówi mi, że dobrze tańczę, ja jej mówię, że też fajnie
– Bana iyi dans ettiğimi söylüyor, ona da eğlenceli olduğunu söylüyorum
Ona mówi: “no to fajnie”, chodzi na melanże
– “Eh, bu harika” diyor, melanjlara gidiyor
Pali sobie czyjąś fajkę, pije fazowe koktajle
– Birinin piposunu içiyor, faz kokteylleri içiyor
Ja tak się nie bawię, tak nie bawi się mój hypeman
– Ben böyle oynamıyorum, hipman’ımı böyle oynamıyorum
Trochę inny tutaj mam cel, zarabiamy kaskę
– Burada biraz farklı bir amacım var, kask kazanıyoruz
Kiedy pytasz kiedy after, zawsze Ci podają adres
– After ne zaman sorduğunuzda, size her zaman bir adres verirler
Ja z reguły bujam się tylko ze swą ekipą
– Genelde sadece ekibimle iletişim kurarım.
Nie, nie piję wódy, czasem łychę, rzadziej wino
– Hayır, su içmem, bazen bir yudum, daha az şarap içmem
Chcesz nagrywać filmy, ale ja nie Tarantino
– Video çekmek istiyorsun ama ben Tarantino değilim
Moja niunia to Martini, a Ty nawet nie Totino
– Benim nüansım martini ve sen Totino bile değilsin
Nie mam nawet siły nagrać sobie z tobą vloga
– Seninle video blog yazacak gücüm bile yok
Moja, moja droga, hotel, zamawiam szamę na wynos
– Benim, canım, otelim, paket servisi olan Shama’yı sipariş ediyorum
Jutro rano czeka nas jeszcze daleka droga
– Yarın sabah gitmek için daha uzun bir yolumuz var.
Serio było, było, było, było bardzo miło
– Doğru, öyleydi, oldu, oldu, çok güzeldi
Spijam to z niej jak colę
– Bunu bir kola gibi ondan içiyorum
Dzwonią to nie odbiorę
– Arıyorlar, cevap vermeyeceğim
Wyłączam Motorolę
– Motorola’yı kapatıyorum
Zobaczymy się wieczorem
– Akşam görüşürüz
Spijam to z niej jak colę
– Bunu bir kola gibi ondan içiyorum
Dzwonią to nie odbiorę
– Arıyorlar, cevap vermeyeceğim
Wyłączam Motorolę
– Motorola’yı kapatıyorum
Zobaczymy się wieczorem
– Akşam görüşürüz
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.