Pomplamoose Feat. K.O. – Every Breath You Take + 500 Miles Mashup İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Every breath you take
– Aldığın her nefes
Every move you make
– Yaptığın her hareket
Every bond you break
– Koptuğun her bağ
Every step you take
– Attığın her adım
I’ll be watching you
– Seni izliyor olacağım

Every single day
– Hergün
Every word you say
– Söylediğin her kelime
Every game you play
– Oynadığınız her oyun
Every night you stay
– Her gece kalıyorsun
I’ll be watching you
– Seni izliyor olacağım

‘Cause I would walk five hundred miles
– Çünkü beş yüz mil yürürdüm
And I would walk five hundred more
– Ve beş yüz daha yürürdüm
Just to be the man who walks a thousand miles
– Sadece bin mil yürüyen adam olmak için
To fall down at your door
– Kapına düşmek için

When I wake up, well, I know I’m gonna be
– Uyandığımda, iyi olacağımı biliyorum.
I’m gonna be the man who wakes up next to you
– Senin yanında uyanan adam olacağım.
And if I go out, well, I know I’m gonna be
– Ve eğer dışarı çıkarsam, iyi, olacağımı biliyorum
I’m gonna be the man who goes along with you
– Seninle aynı fikirde olan Adam olacağım.
If I get drunk, well, I know I’m gonna be
– Eğer sarhoş olursam, iyi, olacağımı biliyorum
I’m gonna be the man who gets drunk next to you
– Senin yanında sarhoş olan Adam olacağım.
And if I haver, well, I know I’m gonna be
– Ve eğer sahip olursam, iyi, olacağımı biliyorum
I’m gonna be the man who’s havering to you
– Seni bekleyen adam ben olacağım.

Oh, can’t you see (Oh, can’t you see)
– Oh, görmüyor musun (Oh, görmüyor musun)
You belong to me (You belong to me)
– Sen bana aitsin (sen bana aitsin)
And how my poor heart aches with every step you take
– Ve zavallı kalbim attığın her adımda nasıl ağrıyor

Every move you make
– Yaptığın her hareket
Every vow you break
– Her yemini bozuyorsun.
Every smile you fake
– Her gülümseme sahte
Every claim you stake
– Bahis yaptığınız her iddia
I’ll be watching you
– Seni izliyor olacağım

Yeah
– Evet
I’m gonna be the man who’s coming home with you
– Seninle eve gelecek olan Adam olacağım.

I would walk five hundred miles
– Beş yüz mil yürürdüm
And I would walk five hundred more
– Ve beş yüz daha yürürdüm
Just to be the man who walks a thousand miles
– Sadece bin mil yürüyen adam olmak için
To fall down at your door
– Kapına düşmek için

‘Cause I would walk five hundred miles
– Çünkü beş yüz mil yürürdüm
And I would walk five hundred more
– Ve beş yüz daha yürürdüm
Just to be the man who walks a thousand miles
– Sadece bin mil yürüyen adam olmak için
To fall down at your door
– Kapına düşmek için

Da-ra-ra-da, da-ra-ra-da (Da-ra-ra-da, da-ra-ra-da)
– Da-ra-ra-da, da-ra-ra-da (Da-ra-ra-da, da-ra-ra-da)
Da-ra-ra-ra, da-di-da, da-di-da, di-da-ra-ra
– Da-ra-ra-ra, da-di-da, da-di-da, di-da-ra-ra
Da-ra-ra-da, da-ra-ra-da (Da-ra-ra-da, da-ra-ra-da)
– Da-ra-ra-da, da-ra-ra-da (Da-ra-ra-da, da-ra-ra-da)
Da-ra-ra-ra, da-di-da, da-di-da, di-da-ra-ra
– Da-ra-ra-ra, da-di-da, da-di-da, di-da-ra-ra




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın