Portugal. The Man – Feel It Still İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

Can’t keep my hands to myself
– Ellerimi kendime saklayamam.
Think I’ll dust ’em off, put ’em back up on the shelf
– Onları tozdan arındırıp tekrar rafa koyacağımı düşünüyorum.
In case my little baby girl is in need
– Küçük kızımın ihtiyacı olması durumunda
Am I coming out of left field?
– Sol alandan mı çıkıyorum?

Ooh-woo, I’m a rebel just for kicks, now
– Ooh-woo, ben sadece tekmeler için bir isyancıyım, şimdi
I been feeling it since 1966, now
– 1966’dan beri hissediyorum, şimdi
Might be over now, but I feel it still
– Şimdi bitmiş olabilir, ama hala hissediyorum
Ooh-woo, I’m a rebel just for kicks, now
– Ooh-woo, ben sadece tekmeler için bir isyancıyım, şimdi
Let me kick it like it’s 1986, now
– 1986’daymış gibi tekmeleyeyim, şimdi
Might be over now, but I feel it still
– Şimdi bitmiş olabilir, ama hala hissediyorum

Got another mouth to feed
– Beslemek için başka bir ağız var
Leave it with a baby sitter, mama, call the grave digger
– Bir bebek bakıcısına bırak, anne, mezarcıyı Ara
Gone with the fallen leaves
– Düşen yapraklarla gitti
Am I coming out of left field?
– Sol alandan mı çıkıyorum?

Ooh-woo, I’m a rebel just for kicks, now
– Ooh-woo, ben sadece tekmeler için bir isyancıyım, şimdi
I been feeling it since 1966, now
– 1966’dan beri hissediyorum, şimdi
Might’ve had your fill, but you feel it still
– Senin dolgunu almış olabilir, ama hala hissediyorsun
Ooh-woo, I’m a rebel just for kicks, now
– Ooh-woo, ben sadece tekmeler için bir isyancıyım, şimdi
Let me kick it like it’s 1986, now
– 1986’daymış gibi tekmeleyeyim, şimdi
Might be over now, but I feel it still
– Şimdi bitmiş olabilir, ama hala hissediyorum

We could fight a war for peace
– Barış için savaşabiliriz.
(Ooh-woo, I’m a rebel just for kicks, now)
– (Ooh-woo, ben sadece tekmeler için bir isyancıyım, şimdi)
Give in to that easy living
– Bu kolay yaşama Teslim ol
Goodbye to my hopes and dreams
– Umutlarıma ve hayallerime elveda
Start flipping for my enemies
– Düşmanlarım için saygısız başlayın
We could wait until the walls come down
– Duvarlar yıkılana kadar bekleyebiliriz.
(Ooh-woo, I’m a rebel just for kicks, now)
– (Ooh-woo, ben sadece tekmeler için bir isyancıyım, şimdi)
It’s time to give a little to the kids in the middle
– Ortadaki çocuklara biraz vermenin zamanı geldi
But, oh, until it falls won’t bother me
– Ama, oh, düşene kadar beni rahatsız etmeyecek

Is it coming?
– Geliyor mu?
Is it coming?
– Geliyor mu?
Is it coming?
– Geliyor mu?
Is it coming?
– Geliyor mu?
Is it coming?
– Geliyor mu?
Is it coming back?
– Geri geliyor mu?

Ooh-woo, I’m a rebel just for kicks
– Ooh-woo, ben sadece tekmeler için bir isyancıyım
Yeah, your love is an abyss for my heart to eclipse, now
– Evet, aşkın kalbimin tutulması için bir uçurum, şimdi
Might be over now, but I feel it still
– Şimdi bitmiş olabilir, ama hala hissediyorum

Ooh-woo, I’m a rebel just for kicks, now
– Ooh-woo, ben sadece tekmeler için bir isyancıyım, şimdi
I’ve been feeling it since 1966, now
– 1966’dan beri hissediyorum, şimdi
Might be over now, but I feel it still
– Şimdi bitmiş olabilir, ama hala hissediyorum
Ooh-woo, I’m a rebel just for kicks, now
– Ooh-woo, ben sadece tekmeler için bir isyancıyım, şimdi
Let me kick it like it’s 1986, now
– 1986’daymış gibi tekmeleyeyim, şimdi
Might be over now, but I feel it still
– Şimdi bitmiş olabilir, ama hala hissediyorum
Might’ve had your fill, but I feel it still
– Seni doldurmuş olabilir, ama hala hissediyorum




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın