Damn, my AP goin’ psycho, lil’ mama bad like Michael
– Lanet olsun, ap’m psikopata dönüyor, küçük annem Michael gibi kötü
Can’t really trust nobody with all this jewelry on you
– Bu mücevherler üzerindeyken kimseye güvenemem.
My roof look like a no-show, got diamonds by the boatload
– Çatım gösterişsiz gibi duruyor, gemi dolusu elmas var.
Come with the Tony Romo for clowns and all the bozos
– Palyaçolar ve tüm bozolar için Tony Romo’yla gel.
My AP goin’ psycho, lil’ mama bad like Michael
– Benim ap’m psikopat, küçük annem Michael gibi kötü
Can’t really trust nobody with all this jewelry on you
– Bu mücevherler üzerindeyken kimseye güvenemem.
My roof look like a no-show, got diamonds by the boatload
– Çatım gösterişsiz gibi duruyor, gemi dolusu elmas var.
Don’t act like you my friend when I’m rollin’ through my ends, though
– Yine de uçlarımdan geçerken senin gibi davranma arkadaşım.
You stuck in the friend zone, I tell that four-five the fifth, ayy
– Arkadaş bölgesinde sıkışıp kaldın, bunu söylüyorum dört-beşte beş, ayy
Hunnid bands inside my shorts, DeChino the shit, ayy
– Şortumun içinde Hunnid bantları, DeChino bok, ayy
Try to stuff it all in, but it don’t even fit, ayy
– Hepsini içine sokmaya çalış, ama uymuyor bile, ayy
Know that I been with the shits ever since a jit, ayy
– En başından beri pisliklerle birlikte olduğumu bil, ayy
I made my first million, I’m like, “Shit, this is it,” ayy
– İlk milyonumu kazandım, “Kahretsin, işte bu” dedim, ayy
30 for a walkthrough, man, we had that bitch lit, ayy
– adım adım yol için 30, adamım, o kaltağı yaktık, ayy
Had so many bottles, gave ugly girl a sip
– Bir sürü şişesi vardı, çirkin kıza bir yudum verdi.
Out the window of the Benzo, we get seen in the rent’
– Benzo’nun penceresinden, kirada görülüyoruz’
And I’m like, whoa
– Ve ben, whoa
Man, my neck so goddamn cold
– Adamım, boynum çok soğuk.
Diamonds wet, my t-shirt soaked
– Elmaslar ıslak, tişörtüm sırılsıklam
I got homies, let it go, oh
– Arkadaşlarım var, bırak gitsin, oh
My money thick, won’t ever fold
– Param kalın, asla katlanmayacak
She said, “Can I have some to hold?”
– Dedi ki, “Biraz tutabilir miyim?”
And I can’t ever tell you no
– Ve sana asla hayır diyemem
Damn, my AP goin’ psycho, lil’ mama bad like Michael
– Lanet olsun, ap’m psikopata dönüyor, küçük annem Michael gibi kötü
Can’t really trust nobody with all this jewelry on you
– Bu mücevherler üzerindeyken kimseye güvenemem.
My roof look like a no-show, got diamonds by the boatload
– Çatım gösterişsiz gibi duruyor, gemi dolusu elmas var.
Come with the Tony Romo for clowns and all the bozos
– Palyaçolar ve tüm bozolar için Tony Romo’yla gel.
My AP goin’ psycho, lil’ mama bad like Michael
– Benim ap’m psikopat, küçük annem Michael gibi kötü
Can’t really trust nobody with all this jewelry on you
– Bu mücevherler üzerindeyken kimseye güvenemem.
My roof look like a no-show, got diamonds by the boatload
– Çatım gösterişsiz gibi duruyor, gemi dolusu elmas var.
Don’t act like you my friend when I’m rollin’ through my ends, though
– Yine de uçlarımdan geçerken senin gibi davranma arkadaşım.
The AP goin’ psycho, my Rollie goin’ brazy
– AP çıldırıyor, Rollie’m küstahlaşıyor.
I’m hittin’ lil’ mama, she wanna have my babies
– Küçük anneme vuruyorum, bebeklerimi doğurmak istiyor.
It’s fifty on the pinky, chain so stanky
– Serçe parmağında elli, zincir çok kokuşmuş
You should see the whip, promise I can take yo’ bitch
– Kamçıyı görmelisin, söz ver seni alabilirim kaltak
Dolla ridin’ in an old school Chevy, it’s a drop top
– Dolla eski bir okul Chevy’sine biniyor, bu bir damla üstü
Boolin’ with a thot-thot, she gon’ give me top-top
– Boolin’ bir-bir ile, o’ bana top-top verecek
Just one switch, I can make the ass drop (Hey)
– Sadece bir anahtar, kıçımı düşürebilirim (Hey)
Uh, take you to the smoke shop
– Seni duman dükkanına götüreyim.
We gon’ get high, ayy, we gon’ hit Rodeo
– Kafayı bulacağız, ayy, Rodeoya vuracağız
Dial up Valentino, we gon’ hit Pico
– Valentino’yu çevir, Pico’yu vuracağız.
Take you where I’m from, take you to the slums
– Seni geldiğim yere götür, gecekondulara götür
This ain’t happen overnight, no, these diamonds real bright
– Bu bir gecede olmaz, hayır, bu elmaslar gerçekten parlak
Saint Laurent jeans, still in my Vans though
– Saint Laurent kot pantolon, hala Minibüslerimde olsa da
All VVS’, put you in a necklace
– Tüm vv’ler, seni bir kolyeye koydular.
Girl, you look beautiful tonight
– Kızım, bu gece çok güzel görünüyorsun.
Stars on the roof, they matching with the jewelry
– Çatıdaki yıldızlar mücevherlerle uyuşuyor.
Damn, my AP goin’ psycho, lil’ mama bad like Michael
– Lanet olsun, ap’m psikopata dönüyor, küçük annem Michael gibi kötü
Can’t really trust nobody with all this jewelry on you
– Bu mücevherler üzerindeyken kimseye güvenemem.
My roof look like a no-show, got diamonds by the boatload
– Çatım gösterişsiz gibi duruyor, gemi dolusu elmas var.
Come with the Tony Romo for clowns and all the bozos
– Palyaçolar ve tüm bozolar için Tony Romo’yla gel.
My AP goin’ psycho, lil’ mama bad like Michael
– Benim ap’m psikopat, küçük annem Michael gibi kötü
Can’t really trust nobody with all this jewelry on you
– Bu mücevherler üzerindeyken kimseye güvenemem.
My roof look like a no-show, got diamonds by the boatload
– Çatım gösterişsiz gibi duruyor, gemi dolusu elmas var.
Don’t act like you my friend when I’m rollin’ through my ends, though
– Yine de uçlarımdan geçerken senin gibi davranma arkadaşım.
Post Malone Feat. Ty Dolla $Ign – Psycho İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.