Voy manejando por la noche y pienso en ti
– Gece sürüyorum ve seni düşünüyorum.
Y en tantas cosas que no te llegué a decir
– Ve sana anlatamadığım pek çok şeyde
Y la luna desde lejos me acompaña
– Ve uzaktan ay bana eşlik ediyor
Y me trae tantos recuerdos que perdí
– Ve kaybettiğim o kadar çok anı geri getiriyor ki
Y la radio está tocando tu canción
– Ve radyo senin şarkını çalıyor
La que bailamos tantas veces tú y yo
– Sen ve ben defalarca dans ettiğimiz
Y la lluvia cae tan fuerte en mi ventana
– Ve yağmur pencereme çok sert yağıyor
Y se evapora como gotas de tu amor
– Ve aşkının damlaları gibi buharlaşır
Y las luces de los autos brillan como las estrellas en el cielo del dolor
– Ve arabaların ışıkları acının gökyüzündeki yıldızlar gibi parlıyor
El camino va pasando y yo voy acelerando como quien busca el amor
– Yol geçiyor ve aşkı arayan biri gibi hızlanıyorum
Yo te busco como un loco
– Seni deli gibi arıyorum.
Dime
– Demek
¿Dónde estarás?
– Sen nerede olacaksın?
¿Dónde estarás?
– Sen nerede olacaksın?
¿Todavía piensas en mí?
– Hala beni düşünüyor musun?
¿Dónde estarás?
– Sen nerede olacaksın?
¿Dónde estarás?
– Sen nerede olacaksın?
Yo sigo pensando en ti
– Sürekli seni düşünüyorum
Quiero saber si todavía te quedará un poquito de amor por mí
– Benim için hala küçük bir aşkın olup olmadığını bilmek istiyorum.
La carretera se hace larga y yo siento que puedo morir
– Yol uzuyor ve ölebilirmişim gibi hissediyorum.
Voy manejando, creo que va salir el sol
– Ben sürüyorum, sanırım güneş doğacak.
¡Qué diera yo por estar en tu habitación!
– Odanda olmak için ne verirdim!
Tu contestador responde mi llamada
– Telesekreterin çağrıma cevap veriyor.
Dejo grabado un mensaje con mi voz
– Sesimle kaydedilmiş bir mesaj bırakıyorum.
Y te digo que te extraño
– Ve sana seni özlediğimi söylüyorum
Que eres tú toda mi vida
– Hayatım boyunca sen olduğunu
Que me ahogo el alcohol
– Alkolü boğduğumu
Que no acepto que termine
– Bitmesini kabul etmediğimi
Esta historia tan bonita
– Böyle güzel bir hikaye
Esta historia de los dos
– Bu ikisinin hikayesi
Que ese tipo que pretende
– Adam gibi davranan
Secuestrarme tus caricias
– Okşamalarını kaçırma beni
No va ser mejor que yo
– Benden daha iyi olmayacak.
No lo dudes
– Tereddüt etmeyin
Mi amor
– Aşkım
Dime
– Demek
¿Dónde estarás?
– Sen nerede olacaksın?
¿Dónde estarás?
– Sen nerede olacaksın?
¿Todavía piensas en mí?
– Hala beni düşünüyor musun?
¿Dónde estarás?
– Sen nerede olacaksın?
¿Dónde estarás?
– Sen nerede olacaksın?
Yo sigo pensando en ti
– Sürekli seni düşünüyorum
Quiero saber si todavía te quedará un poquito de amor por mí
– Benim için hala küçük bir aşkın olup olmadığını bilmek istiyorum.
La carretera se hace larga y yo siento que puedo morir
– Yol uzuyor ve ölebilirmişim gibi hissediyorum.
Dime
– Demek
¿Dónde estarás?
– Sen nerede olacaksın?
¿Dónde estarás?
– Sen nerede olacaksın?
¿Todavía piensas en mí?
– Hala beni düşünüyor musun?
Oh dime
– Oh söyle bana
¿Dónde estarás?
– Sen nerede olacaksın?
¿Dónde estarás?
– Sen nerede olacaksın?
Yo sigo pensando en ti
– Sürekli seni düşünüyorum
Quiero saber si todavía te quedará un poquito de amor por mí
– Benim için hala küçük bir aşkın olup olmadığını bilmek istiyorum.
La carretera se hace larga y yo siento que puedo morir
– Yol uzuyor ve ölebilirmişim gibi hissediyorum.
Prince Royce – La Carretera İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.