Priscilla Chan – Qing Yi Jie (2008 Live) Çince Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

為何每次早餐 仍然魂離魄散
– Neden her kahvaltı yaptığında hala ruhunu kaybediyorsun?
原來那朝分手都要啜泣中上班
– Ayrıldığımda hıçkırarak işe gitmem gerektiği ortaya çıktı.
明明能夠過得這關
– Açıkçası bu seviyeyi geçmek mümkün
贏回旁人盛讚
– Başkalarının övgüsünü geri kazan
原來頑強自愛這樣難
– İnatçı kendini sevmenin çok zor olduğu ortaya çıkıyor


難得的激情總枉費
– Nadir tutku her zaman boşuna
殘忍的好人都美麗
– Zalim iyi insanlar güzeldir
別怕 你將無人會代替
– Kimsenin senin yerini alamayacağından korkma.


你把玻璃放低請給我跪
– Camı indir, lütfen benim için diz çök
願這便和你有新話題
– Bunun sizinle yeni bir konusu olsun
然而別叫我小心身體
– Ama sakın bana vücuduma dikkat etmemi söyleme.
放過這回憶奴隸
– Bu hafıza kölesini bırak


用你假的嘆息當真的安慰
– Sahte iç çekişinle rahatla
再愛一次再離開都抵
– Tekrar sev ve tekrar git
難得的激情總枉費
– Nadir tutku her zaman boşuna
殘忍的好人都美麗
– Zalim iyi insanlar güzeldir
讓我 綁好這死結才矜貴
– Bu düğümü değerli olmak için bağlayayım.


明明芥蒂很多 為何還來探我
– Çok kin besbelli, neden beni ziyarete geldin?
然而 痛苦可想起你便不必痛楚
– Ancak, acı hatırlanabilir, bu yüzden acı verici olmak zorunda değilsiniz
淪為朋友了解更多
– Daha fazla bilgi edinmek için bir arkadaş ol
為何仍前嫌未過
– Neden geçmişin geçmediğine dair hala bir şüphe var?
原來 餘情未了的是我
– Hiç sevmeyen bir tek ben kaldım çıkıyor


你把玻璃放低請給我跪
– Camı indir, lütfen benim için diz çök
願這便和你有新話題
– Bunun sizinle yeni bir konusu olsun
然而別叫我小心身體
– Ama sakın bana vücuduma dikkat etmemi söyleme.
放過這回憶奴隸
– Bu hafıza kölesini bırak


用你假的嘆息當真的安慰
– Sahte iç çekişinle rahatla
再愛一次再離開都抵
– Tekrar sev ve tekrar git
難得的激情總枉費
– Nadir tutku her zaman boşuna
殘忍的好人都美麗
– Zalim iyi insanlar güzeldir
讓我綁好這死結才矜貴
– Bu düğümü değerli olmak için bağlayayım.


難堪的關係不可畏
– Utanç verici bir ilişki korkmamaktır
離開的戀人都
– Terk eden aşıklar
都會像命運纏綿我一世
– Hayatımın geri kalanında kader gibi peşimi bırakmayacak




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın