Puppy Sierna, Dayvi, Amenadiel & JCK Music – Bajo La Luna İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Ay tu cara bonita, tus ojos verdes
– Güzel yüzün, yeşil gözlerin
Tu pelo Chanel, me hace enloquecer
– Saçların Chanel, beni deli ediyor.
No tengo duda, tú eres mi locura, que eriza mi piel
– Hiç şüphem yok, sen benim çılgınlığımsın, cildimi kıllayan
Sus ojos me tienen, loquito por ella
– Gözleri bana sahip, onun için deli
Yo muero por verle, bajarle una estrella
– Onu görmek için can atıyorum, bir yıldız at
Decirle te quiero, cantarle flamenco
– Ona seni sevdiğimi söyle, flamenko söyle
A mi vera …
– Yanımda …
Qué bonito seria llenarte de caricias
– Seni okşamalarla doldurmak ne kadar güzel olurdu
Tenerte a mi lado, por siempre mi niña
– Yanımda olman için, sonsuza dek çocuğum
Decirte al oído, que tu voz mi alegría
– Kulağına, sesinin benim sevincim olduğunu söylemek için
Eres tú mi sueño, que por ti doy la vida…
– Sen benim hayalimsin, senin için hayatımı veriyorum…

Como quisiera bailar contigo bajo la luz de la luna
– Ay ışığında seninle nasıl dans etmek isterdim
Que tus ojos a mi me miren
– Bırak gözlerin bana baksın
Y que seas mi locura…
– Ve benim çılgınlığım ol…
Quiero bailar contigo bajo la luz de la luna
– Seninle ay ışığında dans etmek istiyorum.
Que tus ojos a mí me miren
– Bırak gözlerin bana baksın
Y que seas mi locura…
– Ve benim çılgınlığım ol…
Me gustan tus ojos, tu pelo
– Gözlerini, saçlarını seviyorum.
Me encanta todo de tu cuerpo
– Vücudunla ilgili her şeyi seviyorum.
Quiero tenerte a mi vera
– Seni istiyorum
Demostrarte todo Lo que siento
– Sana hissettiğim her şeyi göstereceğim.
Mirarte de frente a la cara
– Yüz yüze
Decirte todas las mañanas
– Her sabah sana
Que tú eres lo que yo buscaba.
– Aradığım şeyin sen olduğunu.
Lo que yo buscaba…
– Aradığım şeyi…
Lo que yo buscaba…
– Aradığım şeyi…
Ahhhh ahhhhhh
– Ahhhhhhhh
Sus ojos me tienen, loquito por ella
– Gözleri bana sahip, onun için deli
Yo muero por verle, bajarle una estrella
– Onu görmek için can atıyorum, bir yıldız at
Decirle te quiero, cantarle flamenco
– Ona seni sevdiğimi söyle, flamenko söyle
A mi vera…
– Yanımda…
Qué bonito seria llenarte de caricias
– Seni okşamalarla doldurmak ne kadar güzel olurdu
Tenerte a mi lado por siempre mi niña
– Sonsuza dek yanımda olmanı çocuğum
Decirte al oído, que tu voz mi alegría
– Kulağına, sesinin benim sevincim olduğunu söylemek için
Eres tú mi sueño, que por ti doy la vida.
– Sen benim hayalimsin, senin için hayatımı veriyorum.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın