Hitmaka
– Hıtmaka
Oh, I see
– Oh, anladım
Girl, you out here tryna be my wifey
– Kız, burada hassas, duygusal ve kırılgan hatununun benim ol
I’ma eat that pussy like it’s ice cream
– O amcığı dondurma gibi yiyeceğim.
Bet you ain’t met a nigga like me
– Bahse girerim benim gibi bir zenciyle tanışmamışsındır.
No need to say what I been through
– Yaşadıklarımı anlatmaya gerek yok.
He already know what I’m into
– Neye bulaştığımı zaten biliyor.
He be reading my mind like it’s simple
– Aklımı basitmiş gibi okuyor.
Got him banging my line like it’s his too
– Benim repliğimi de ona aitmiş gibi vurdurttu.
Never gotta worry ’bout no issues
– Hiçbir sorun için endişelenmene gerek yok.
He pay it on time when the rent due
– Kiranın vadesi geldiğinde zamanında ödüyor.
Made him ice out my neck and the wrist too
– Boynumdan ve bileğimden de buz yaptı.
Hold down your pussy and your pistol (Let him know, girl)
– Amını ve tabancanı tut (Haber ver kızım)
I see
– Anlıyorum
Girl, you out here tryna be my wifey
– Kız, burada hassas, duygusal ve kırılgan hatununun benim ol
I’ma eat that pussy like it’s ice cream
– O amcığı dondurma gibi yiyeceğim.
Bet you ain’t met a nigga like me
– Bahse girerim benim gibi bir zenciyle tanışmamışsındır.
I can’t leave ’em alone
– Yalnız bırakayım ben
Try to change my ways, but the dope boy turnin’ me on
– Yolumu değiştirmeye çalış, ama uyuşturucu çocuğu beni tahrik ediyor.
Trap niggas know what I want
– Tuzak zenciler ne istediğimi biliyor
So caught up that I can’t leave ’em alone (Can’t leave ’em alone)
– O kadar yakalandım ki onları yalnız bırakamam (Onları yalnız bırakamam)
Try to change my ways, but the dope boy turnin’ me on
– Yolumu değiştirmeye çalış, ama uyuşturucu çocuğu beni tahrik ediyor.
Trap niggas know what I want
– Tuzak zenciler ne istediğimi biliyor
So caught up that I can’t leave ’em alone
– O kadar yakalandım ki onları yalnız bırakamam.
Why you tryna leave me alone?
– Neden beni yalnız bırakmaya çalışıyorsun?
I’m a D-boy, you know that come with doin’ you wrong
– Ben bir D-boy’um, biliyorsun ki bu seni yanlış yapmakla gelir.
Nah, I’m playin’, you should know that we been in this too long
– Hayır, oynuyorum, bilmelisin ki bu işin içinde çok uzun zaman kaldık.
And all your friends really wish that they was on what we on
– Ve tüm arkadaşların gerçekten bizim üzerimizde olmalarını diliyor.
Girl, you know I got that deep stroke, that heart skip a beat stroke
– Kızım, biliyorsun o derin felçim var, o kalp atışı atlıyor
That put us both to sleep stroke, forget about him, he broke
– Bu ikimizi de uyuttu felç, unut onu, kırıldı
Serious as they come, I don’t play no jokes
– Ne kadar ciddi olurlarsa olsunlar şaka yapmıyorum.
Middle of the winter,
– Kış ortasında,
I’ll give that ass a heatstroke, yeah (Let ’em know)
– O kıça sıcak çarpması yapacağım, evet (haber ver)
I see
– Anlıyorum
Girl, you out here tryna be my wifey
– Kız, burada hassas, duygusal ve kırılgan hatununun benim ol
I’ma me eat that pussy like it’s ice cream
– O amcığı dondurma gibi yiyeceğim.
Bet you ain’t met a nigga like me
– Bahse girerim benim gibi bir zenciyle tanışmamışsındır.
I can’t leave ’em alone
– Yalnız bırakayım ben
Try to change my ways, but the dope boy turnin’ me on
– Yolumu değiştirmeye çalış, ama uyuşturucu çocuğu beni tahrik ediyor.
Trap niggas know what I want
– Tuzak zenciler ne istediğimi biliyor
So caught up that I can’t leave ’em alone (Can’t leave ’em alone)
– O kadar yakalandım ki onları yalnız bırakamam (Onları yalnız bırakamam)
Try to change my ways, but the dope boy turnin’ me on
– Yolumu değiştirmeye çalış, ama uyuşturucu çocuğu beni tahrik ediyor.
Trap niggas know what I want
– Tuzak zenciler ne istediğimi biliyor
So caught up that I can’t leave ’em alone
– O kadar yakalandım ki onları yalnız bırakamam.
Jackrabbit when he put the dick in it
– Jackrabbit sikini içine soktuğunda
How you nut and you barely put the tip in it?
– Kafayı sıyırıp zar zor içine ucu sokuyor musun?
60 seconds, got him gone, that’s a quick minute
– 60 saniye, onu öldürdüm, bu hızlı bir dakika.
He ain’t never felt some pussy with some grip in it
– İçinde biraz tutuş olan bir kedi hissetmedi hiç.
Hair done, nails done like a bad bitch
– Saç yapıldı, tırnaklar kötü bir orospu gibi yapıldı
Broke niggas turned me to a savage
– Meteliksiz zenciler beni bir vahşiye çevirdi.
I can’t fuck him if he average
– Ortalama biriyse onu beceremem.
Way more bad than your last bitch (Period)
– Son sürtüğünden çok daha kötü (Adet)
I can’t leave ’em alone
– Yalnız bırakayım ben
Try to change my ways, but the dope boy turnin’ me on
– Yolumu değiştirmeye çalış, ama uyuşturucu çocuğu beni tahrik ediyor.
Trap niggas know what I want
– Tuzak zenciler ne istediğimi biliyor
So caught up that I can’t leave ’em alone (Can’t leave ’em alone)
– O kadar yakalandım ki onları yalnız bırakamam (Onları yalnız bırakamam)
Try to change my ways, but the dope boy turnin’ me on
– Yolumu değiştirmeye çalış, ama uyuşturucu çocuğu beni tahrik ediyor.
Trap niggas know what I want
– Tuzak zenciler ne istediğimi biliyor
So caught up that I can’t leave ’em alone
– O kadar yakalandım ki onları yalnız bırakamam.
I swear we not tryin’
– Yemin ederim denemiyoruz.
Ayy, yo, 4Rest,
– Ayy, yo, 4Rest,
Let’s go grab homegirl from the front, you know what I’m sayin’?
– Hadi ev kızını önden alalım, ne dediğimi anlıyor musun?
‘Cause, uh
– Çünkü, uh
I’ma need her right here, tuh
– Ona burada ihtiyacım var, tuh.
Hitmaka
– Hıtmaka
Quality Control, Layton Greene & Lil Baby Feat. City Girls & PnB Rock – Leave Em Alone İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.