Tęsknię za Tokio świecącym jak neon
– Neon gibi parlayan Tokyo’yu özlüyorum
Za Tel Awiwem białym jak welon
– Tel Aviv’in arkasında, peçe gibi beyaz
Za Nowym Jorkiem deszczowym jak…
– New York’un ötesinde yağmurlu…
W sumie wróciłem dopiero
– Aslında daha yeni döndüm.
Za brudną Antananarywą
– Kirli Antananarivo için
Choć chcieli oszukać nas na paliwo
– Her ne kadar bizi yakıt için kandırmaya çalışsalar da
Tęsknie za pizzą w Weronie i Pizą
– Verona ve Pisa’da pizza özledim
I na pewno wiesz czemu tęsknię za Rygą
– Riga’yı neden özlediğimi de biliyorsun.
Za nocnym Santiago i Limą
– Gece Santiago ve Lima’nın arkasında
Za jazdą na stopa pustynią
– Çöl ayakları üzerinde sürme arkasında
W tamtej Toyocie tęskniłem za klimą
– O Toyota’da Klim’i özledim.
Ten silnik był głośny jak dziewczyny z Rio-io
– Bu motor Rio IO kızlar gibi yüksek sesle oldu
Za jazdą skuterem przez Wietnam
– Vietnam üzerinden scooter binmek için
Tą pierdoloną zatłoczoną drogą
– Bu lanet kalabalık yolda
W każdym z tych miejsc zabawa była świetna
– Bu yerlerin her biri eğlenceliydi
Ale jeszcze bardziej…
– Ama daha fazlası…
Tęskniłem za Tobą, nie kłamię jak zły
– Seni özledim, kötü gibi yalan söylemiyorum
Że dałbym się pociąć, ale przyjmę kulkę w moim bubble tea
– Ne keserdim ama kabarcık çayımda bir mermi alacağım
Tęskniłem za Tobą, nostalgia to błysk
– Seni özledim, nostalji bir flaş
Do którego nocą latają ochoczo takie ćmy jak my
– Geceleri bizim gibi güveler isteyerek uçar
Tęsknię za stertą rozrzuconych koszul
– Dağınık gömlekleri özledim
Za rapowaniem do utraty głosu
– Sesini kaybetmeden önce rap arkasında
Spaniem do piątej
– Beşe kadar uyu
Graniem od piątej
– Beş ile oynuyor
I za beztroskim oglądaniem pornosów
– Ve kaygısız porno izlemek için
Tęsknie za zamkiem
– Kaleyi özledim.
Freestylem na błoniu
– Blone’da serbest stil
Za jointem na klatce
– Kafeste söve arkasında
Uciekaniem z domu
– Evden kaçmak
Może mniej za tym, jak portfel był pusty
– Belki de cüzdanın boş olduğu yolun arkasında daha az
Musiałem się napocić tak jak Bruce Lee
– Bruce Lee gibi sarhoş olmam gerekiyordu.
Za Placem Kościuszki
– Kosciuszko Meydanı Arkasında
Sprzedawaniem gazet
– Gazete satan
Za pierwszą gażą odebraną w ZPAV’ie
– ZPAV’DA elde edilen ilk gazlı bez için
Za derbami w Mławie
– Mlava’daki derbilerin arkasında
Łyżką cukru w kawie
– Kahveye şeker kaşığı
Za Ciechanem w pubie
– Bir barda Ciechan’ın arkasında
Za węglowodanami i plackami z Hita
– Karbonhidrat ve hit köftesi için
Wtedy nikt z nas jeszcze nie żył jak robot
– O zaman hiçbirimiz henüz bir robot gibi yaşamadık
Tęsknię do tego gówniarskiego życia
– Bu boktan hayatı özlüyorum
Ale chyba jednak wolę to na zdrowo
– Ama bence sağlık için daha iyi.
Tęskniłem za Tobą, nie kłamię jak zły
– Seni özledim, kötü gibi yalan söylemiyorum
Że dałbym się pociąć, ale przyjmę kulkę w moim bubble tea
– Ne keserdim ama kabarcık çayımda bir mermi alacağım
Tęskniłem za Tobą, nostalgia to błysk
– Seni özledim, nostalji bir flaş
Do którego nocą latają ochoczo takie ćmy jak my
– Geceleri bizim gibi güveler isteyerek uçar
Za Smarki Smarkiem, no bo młoda foka
– Sümük sümük için, iyi, genç bir mühür
Musiała mi się kiedyś znudzić w końcu
– Sonunda bir zamanlar sıkılmış olmalıyım
Tęsknie za poprzednim logo Reebok’a
– Önceki Reebok logosunu özlüyorum
Nowe wygląda jak dla crossfitowców
– Yeni crossfit gibi görünüyor
Tęsknie też za Ligą Plus, bo bez Smoka
– Ben de Lig artı’yı özlüyorum çünkü ejderha yok
Ten program już nie wygląda tak samo
– Bu program artık aynı görünmüyor
Za szóstą odsłoną Pro Evo Soccer
– Pro Evo Soccer’ın altıncı taksitinin arkasında
Jezu, ale tam strzelałem Adriano
– Tanrım, Adriano’yu orada vurdum.
Za głową pomalowaną na biało
– Başın arkasında, beyaz boyalı
Do tego w sumie zawsze mogę wrócić
– Buna her zaman geri dönebilirim
Za podzielonym na cztery ekranem
– Dört ekrana bölünmüş arkasında
I graniem w te survivale Call of Duty
– Ve bu Survivale Call Of Duty oynuyorum
Tęsknię za quattro formaggi z Diavolo
– Diavolo ile Quattro formaggi özledim
Sentymenty mnie nigdy nie opuszczą
– Duygular beni asla terk etmeyecek
Rozlewałem wtedy sosy jak Pollock
– Pollock gibi soslar döktüm.
I słuchałem bitów z crunkową perkusją…
– Ve davulların çatlamasıyla ritimleri dinledi…
Gdybym miał strzelać w niebo zawsze, gdy zaczynam tęsknić
– Sıkılmaya başladığım her seferinde gökyüzüne ateş etmek zorunda kalsaydım
To posłałbym tam w górę więcej kulek im niż Nesquik
– Sonra nesquik’ten daha fazla top gönderirim
Po moim mieście snuję się jak zakochany Szekspir
– Shakespeare gibi şehirde Dolaşıyordum.
Tęskniłem za Tobą, nie kłamię jak zły
– Seni özledim, kötü gibi yalan söylemiyorum
Że dałbym się pociąć, ale przyjmę kulkę w moim bubble tea
– Ne keserdim ama kabarcık çayımda bir mermi alacağım
Tęskniłem za Tobą, nostalgia to błysk
– Seni özledim, nostalji bir flaş
Do którego nocą latają ochoczo takie ćmy jak my
– Geceleri bizim gibi güveler isteyerek uçar
Takie ćmy jak my
– Bizim gibi güveler
Takie ćmy jak my
– Bizim gibi güveler
Takie ćmy jak my
– Bizim gibi güveler
Takie ćmy jak my
– Bizim gibi güveler
Takie ćmy jak my
– Bizim gibi güveler
Takie ćmy jak my
– Bizim gibi güveler
Takie ćmy jak my
– Bizim gibi güveler
Takie ćmy jak my
– Bizim gibi güveler
Quebonafide & Duit Feat. Daria Zawiałow – BUBBLETEA Lehçe Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.