Screaming so loud that I’m losing my voice
– O kadar yüksek sesle bağırıyorum ki sesimi kaybediyorum
Them boys they grabbed my wife
– Çocuklar karımı yakaladılar.
Stabbed her twice took her life
– Onu iki kez bıçaklamak hayatını aldı
Wanna know why I got this anger
– Bu öfkeyi neden aldığımı bilmek ister misin
Wanna know why I keep a banger
– Neden bir banger tuttuğumu bilmek ister misin
I see that man told my daddy on tracks
– O adamın babama raylarda anlattığını görüyorum.
Train ran him over and the boys don’t even look back
– Tren onu ezdi ve çocuklar geriye bakmıyor bile
I got no reason to live
– Yaşamak için bir nedenim yok
They just lynched my kids
– Çocuklarımı linç ettiler.
Sometimes I just wish I’d jumped ship in the Atlantic
– Bazen keşke Atlantik’te gemiye atlasaydım diyorum.
Then I wouldn’t have to deal whit this shit
– O zaman bu bokla uğraşmak zorunda kalmazdım.
Then I’ll woke up from the nightmare dream
– O zaman kabus rüyasından uyanacağım
Roots on my TV screen
– TV ekranımdaki kökler
Like Martin had a dream
– Martin’in bir hayali varmış gibi
All his kids and harmony
– Bütün çocukları ve uyumu
Sing it loud like a symphony
– Bir senfoni gibi yüksek sesle söyle
If you’re free let it ring, let it ring
– Eğer özgürsen çalmasına izin ver, çalmasına izin ver
If you’re free let it ring, let it ring
– Eğer özgürsen çalmasına izin ver, çalmasına izin ver
If you’re free let it ring, let it ring
– Eğer özgürsen çalmasına izin ver, çalmasına izin ver
If you’re free let it ring
– Eğer özgürsen çalmasına izin ver
Sing me
– Söyle bana
That old song
– O eski şarkı
From many rains ago
– Birçok yağmurdan önce
Sing me
– Söyle bana
That old song
– O eski şarkı
From many rains ago
– Birçok yağmurdan önce
When the rain fell down
– Yağmur yağdığında
When the rain feel down
– Yağmur yağdığında
Lost your children by the sea
– Çocuklarınızı deniz kenarında kaybettiniz
Take it from the land
– Onu topraktan al
Many years ago
– Yıllar önce
Goodbye mother land
– Güle güle ana toprak
Sing me
– Söyle bana
That old song
– O eski şarkı
From many rains ago
– Birçok yağmurdan önce
Sing me
– Söyle bana
That old song
– O eski şarkı
From many rains ago
– Birçok yağmurdan önce
Let the rain fall down
– Yağmurun düşmesine izin ver
Let the rain fall down
– Yağmurun düşmesine izin ver
You are the chosen one
– Sen seçilmiş olansın
I got to go back to the motherland
– Anavatana geri dönmeliyim.
I got to get back to the motherland
– Anavatana geri dönmeliyim.
Goodbye my baby
– Hoşçakal bebeğim
Sing me
– Söyle bana
That old song
– O eski şarkı
From many rains ago
– Birçok yağmurdan önce
Sing me
– Söyle bana
That old song
– O eski şarkı
From many rains ago
– Birçok yağmurdan önce
Let the rain fall down
– Yağmurun düşmesine izin ver
Let the rain fall down
– Yağmurun düşmesine izin ver
You are the chosen one
– Sen seçilmiş olansın

Quincy Jones – Oluwa (Many Rains Ago) İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.