Drag him out your window
– Onu pencerenden dışarı çek.
Dragging out the dead
– Ölüleri sürüklemek
Singing I miss you
– Şarkı söylemek Seni özlüyorum
Snakes and ladders
– Yılanlar ve merdivenler
Flip the lid
– Kapağı çevir
Out pops the cracker
– Dışarı kraker çıkar
Snaps you in the head
– Kafanıza yapışır
Knifes you in the neck
– Seni boynundan bıçaklıyor.
Kicks you in the teeth
– Dişlerine tekmeler
Steel toe caps
– Çelik burunlu kapaklar
Takes all your credit cards
– Tüm kredi kartlarını alır
Get up, get the gunge
– Kalk, yapışkan madde olsun
Get the eggs
– Yumurtayı alın
Get the flan in the face
– Kanatçığı suratına sok.
The flan in the face
– Yüzündeki kanat
The flan in the face
– Yüzündeki kanat
Dance you fucker
– Dans et şerefsiz
Dance you fucker
– Dans et şerefsiz
Don’t you dare
– Sakın yapma
Don’t you dare
– Sakın yapma
Don’t you flan in the face
– Suratına kanat çırpma
Take it with the love is given
– Verilen sevgiyle al
Take it with a pinch of salt
– Bir tutam tuzla alın
Take it to the taxman
– Vergi memuruna götür.
Let me back
– Tekrar edeyim
Let me back
– Tekrar edeyim
I promise to be good
– İyi olacağıma söz veriyorum
Don’t look in the mirror
– Aynaya bakma
At the face you don’t recognize
– Yüzünde tanımadığın
Help me call the doctor put me inside
– Doktoru çağırmama yardım et beni içeri sok.
Put me inside
– Beni içeri sok.
Put me inside
– Beni içeri sok.
Put me inside
– Beni içeri sok.
Put me inside
– Beni içeri sok.
I keep the wolf from the door
– Kurt’u kapıdan uzak tutuyorum.
But he calls me up
– Ama beni aradı
Calls me on the phone
– Beni telefonla arar
Tells me all the ways that he’s gonna mess me up
– Beni mahvedeceği tüm yolları anlatıyor.
Steal all my children
– Bütün çocuklarımı çal
If I don’t pay the ransom
– Eğer fidyeyi ödemezsem
But I’ll never see ’em again
– Ama onları bir daha asla göremeyeceğim.
If I squeal to the cops
– Polislere bağırırsam
Walking like giant cranes
– Dev vinçler gibi yürümek
Ah, with my X-ray eyes I strip you naked
– Röntgen gözlerimle seni çırılçıplak soyuyorum.
In a tight little world, why are you on the list?
– Dar bir dünyada, neden listedesin?
Stepford wives, who are we to complain?
– Stepford wives, kimi şikayet edeceğiz?
Investments and dealers
– Yatırımlar ve bayiler
Investments and dealers
– Yatırımlar ve bayiler
Cold wives and mistresses
– Soğuk eşleri ve metresleri
Cold wives and sunday papers
– Soğuk eşler ve pazar gazeteleri
City boys in first class don’t know we’re born little
– Birinci sınıftaki şehir çocukları küçük doğduğumuzu bilmiyorlar.
Someone else is going to come and clean it up
– Başka biri gelip temizleyecek.
Born and raised for the job
– Bu iş için doğup büyüdüm.
Someone always does
– Birisi her zaman yapar
I wish you’d get up, get over
– Keşke kalksan, geçsen.
Get up, get over
– Kalk, gel
Turn your tape off
– Kasetini kapat
I keep the wolf from the door
– Kurt’u kapıdan uzak tutuyorum.
But he calls me up
– Ama beni aradı
Calls me on the phone
– Beni telefonla arar
Tells me all the ways that he’s gonna mess me up
– Beni mahvedeceği tüm yolları anlatıyor.
Steal all my children
– Bütün çocuklarımı çal
If I don’t pay the ransom
– Eğer fidyeyi ödemezsem
And I’ll never see ’em again
– Ve onları bir daha asla göremeyeceğim
If I squeal to the cops
– Polislere bağırırsam
So I’m just gonna…
– O yüzden yapacağım…
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.