Can I begin?
– Başlayabilir miyim?
(Buh, buh, buh, buh, buh)
– (Buh, buh, buh, buh, buh)
One, two, one two, nah killers don’t talk
– Bir, iki, bir iki, hayır katiller konuşmaz
Make sure you don’t get in our way
– Yolumuza çıkmadığından emin ol.
One, two, one two, my pillow don’t talk
– Bir, iki, bir iki, yastığım konuşmuyor
Make sure you don’t get in our way
– Yolumuza çıkmadığından emin ol.
Get in our way, make sure you don’t get in our way
– Yolumuza çık, yolumuza çıkmadığından emin ol.
Get in our way, make sure you don’t get in our way
– Yolumuza çık, yolumuza çıkmadığından emin ol.
Pull up
– Durdurmak
Diamond bindi shining with the bangles out
– Elmas bindi bileziklerle parlıyor
Fuck pushing up in Bentley trucks
– Bentley kamyonlarında yukarı itmeyi siktir et
Only G6, bitch, you know them wheels is up
– Sadece G6, kaltak, tekerleklerin kalktığını biliyorsun.
Praise to my maker, got that Hindu guap
– Yaratıcıma şükürler olsun, o Hindu guap’ı aldım.
Only ring from a pharaoh, better be King Tut
– Sadece bir firavunun yüzüğü, Kral Tut olsa iyi olur.
Gully Gang in the sling, fucker test your luck
– Sapandaki Gully Çetesi, piç şansını test et
When the last time you seen a Hindustani stunt?
– En son ne zaman bir Hindustani gösterisi gördün?
Third world, shit for real
– Üçüncü dünya, gerçek bok
From the East End, never be shit if you sleep
– Doğu Yakasından, uyursan asla bok olma
Bitch resilient, ’cause I break bread with a billion
– Orospu dayanıklıdır, çünkü bir milyarla ekmek kırarım.
Respect for the my bloodline, the deceased
– Soyuma saygı, merhum
Send my Benjis over to Gandhi, and now we feast
– Benjis’imi Gandhi’ye gönder, şimdi ziyafet çekelim.
King that, bring the crown back with the jewels
– Kral, tacı mücevherlerle geri getir.
Yeah, you took that, ut it’s the get back, issa mood
– Evet, onu aldın, geri dönüş zamanı, ıssa havası
Bitch, I chin-check, every syllable for the street
– Kaltak, çenemi kontrol ediyorum, sokak için her heceyi
Yeah, the world blind but my third eye see the heat (Rrrah)
– Evet, dünya kör ama üçüncü gözüm ısıyı görüyor (Rrrah)
One, two, one two, nah killers don’t talk
– Bir, iki, bir iki, hayır katiller konuşmaz
Make sure you don’t get in our way
– Yolumuza çıkmadığından emin ol.
One, two, one two, my pillow don’t talk
– Bir, iki, bir iki, yastığım konuşmuyor
Make sure you don’t get in our way
– Yolumuza çıkmadığından emin ol.
Get in our way, make sure you don’t get in our way
– Yolumuza çık, yolumuza çıkmadığından emin ol.
(Make sure you don’t)
– (Yapmadığından emin ol)
Get in our way, make sure you don’t get in our way
– Yolumuza çık, yolumuza çıkmadığından emin ol.
(Yeah, uh, make sure you don’t)
– (Evet, yapmadığından emin ol)
Crushed flax seeds in the green tea, life infinity
– Yeşil çayda ezilmiş keten tohumu, sonsuz yaşam
Breathe so much intensity ’til my nose bleed
– Burnum kanayana kadar çok yoğun nefes al
I3 when she look at me, two versus three
– İ3 bana baktığında, ikiye karşı üç
Shiva, bitch I never sleep, I’m a trinity
– Shiva, kaltak hiç uyumam, ben üçlüyüm.
Smoke rings, sticky-icky ting, that Manali cream
– Duman halkaları, yapışkan-icky ting, o Manali kreması
Bomb with the native tongue, got that California heat
– Ana dili bombalanmış, Kaliforniya sıcağına yakalanmış.
Of course he wanna eat me, sweet as lychee
– Tabii ki beni yemek istiyor, lychee kadar tatlı
But he ain’t never caught a head shot from a genie
– Ama asla bir cin tarafından vurulmadı.
Like Coogi be on “Juicy,” on that Biggie beat
– Coogi Sulu ki……”,” koca gibi beat
Shook when you see a deity, we be army deep
– Bir tanrı gördüğünde sarsıldı, ordu derinliğinde olacağız
Young Gods run with Kumaris, new monarchy
– Genç Tanrılar Kumaris’le koşuyor, yeni monarşi
You could never live a day they see, thug odyssey
– Gördükleri bir günü asla yaşayamazsın, haydut odyssey
(Rrrah, check ’em out)
– (Rrrah, şunlara bak)
One, two, one two, nah killers don’t talk
– Bir, iki, bir iki, hayır katiller konuşmaz
Make sure you don’t get in our way
– Yolumuza çıkmadığından emin ol.
One, two, one two, my pillow don’t talk
– Bir, iki, bir iki, yastığım konuşmuyor
Make sure you don’t get in our way
– Yolumuza çıkmadığından emin ol.
Get in our way, make sure you don’t get in our way
– Yolumuza çık, yolumuza çıkmadığından emin ol.
(Make sure you don’t)
– (Yapmadığından emin ol)
Get in our way, make sure you don’t get in our way
– Yolumuza çık, yolumuza çıkmadığından emin ol.
(Make sure you don’t)
– (Yapmadığından emin ol)
Like Coogi be on “Juicy,” on that Biggie beat
– Coogi Sulu ki……”,” koca gibi beat
Shook when you see a deity, we be army deep
– Bir tanrı gördüğünde sarsıldı, ordu derinliğinde olacağız
Like Coogi be on “Juicy,” on that Biggie beat
– Coogi Sulu ki……”,” koca gibi beat
Shook when you see a deity, we be army deep
– Bir tanrı gördüğünde sarsıldı, ordu derinliğinde olacağız
Raja Kumari – Shook İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.