Ah-ah-ah-ah, se cansó de llorar
– Ah-ah-ah-ah, ağlamaktan bıktı
Que ningún pendejo la vuelve a lastimar
– Hiçbir pislik onu bir daha asla incitmez
Llamó a sus amigas, que hoy la pase a buscar
– Arkadaşlarını aradı, bugün onu almasına izin verdi.
Puesta pa’ la noche, se va a desquitar
– Gece için ayarlanmış, hatta alacak
Ah-ah-ah-ah, se cansó de llorar
– Ah-ah-ah-ah, ağlamaktan bıktı
Juró que ningún pendejo la vuelve a lastimar
– Bir daha asla ona zarar vermeyeceğine yemin etti.
Llamó a su’ amigas, solo quiere fumar
– Kız arkadaşlarını aradı, sadece sigara içmek istiyor
Puesta pa’ la noche, se va a desquitar
– Gece için ayarlanmış, hatta alacak
Mira a esa muchacha, oye esto (¡Yah!) ¿Qué?
– Şu kıza bak, bunu duy (Yah! Ne?
Hola, hoy tú te ves que te va’ a cien, to’ te queda bien (Muah)
– Merhaba, bugün size iyi (Muah)uygun ‘yüz,’ gidiyoruz bakın
Borró la foto, explota’o el DM (Ey)
– Fotoğraf silindi, DM patladı (Ey)
Le preguntan qué pasó con él (¿Qué?)
– Ona ne olduğunu soruyorlar (ne?)
Y mucho’ le tiran, pero ella pichea (No)
– Ve çok ‘ onu atmak, ama o pichea (değil)
Tre’ strikes, te tiene’ que ir pa’ fuera (¡Auh!)
– Tre ‘ strikes, dışarı çıkmalısın (Auh!)
¿Cómo te da el kush? Ella lo patea (¿Qué? ¡Sube!)
– Kush sana nasıl veriyor? Onu tekmeliyor (ne? Gir içeri!)
¿A-A-A qué sabe tu sabor? Yo lo quiero (Uh-uh)
– A-A-tadı nasıl? Onu istiyorum (Uh-uh)
Si es fuego tu amor, pues yo me quemo (Yih)
– Eğer aşkın ateşse, o zaman yanarım (Yih)
A tu Insta le falta Storie’ conmigo (Ey)
– Bir tu Insta le falta hikayesi ‘ conmigo (Ey)
Convencerte a que te pegue’ no consigo (¡Yah!)
– Seni vurmaya ikna et ‘ yapamam (Yah!)
Donde sea, cuando quiere puede (Puede)
– Her yerde, istediğiniz zaman yapabilirsiniz (yapabilirsiniz)
Tiró pa’lante y no retrocede
– O pa’lante çekti ve geri adım atmaz
Ahora escucha Reggaetón en su Mercede’ (Ra-Rauw)
– Şimdi su Mercede ‘ de Reggaeton dinleyin (Ra-Rauw)
No siente, nada le duele (Mami, ey)
– Hissetmiyor, hiçbir şey acıtmıyor (anne, hey)
Donde sea, cuando quiere puede (Puede)
– Her yerde, istediğiniz zaman yapabilirsiniz (yapabilirsiniz)
Tiró pa’lante, y no retrocede (Ey)
– O pa’lante çekti ,ve geri çekilmez (Hey)
Ahora escucha Reggaetón en su Mercede’ (¡Yih!)
– Şimdi su Mercede ‘ de Reggaeton dinleyin (Yih!)
No siente, nada le duele (¡Yah!)
– Hissetmiyor, hiçbir şey acıtmıyor (Yah!)
Ah-ah-ah-ah, se cansó de llorar
– Ah-ah-ah-ah, ağlamaktan bıktı
Juró que ningún pendejo la vuelve a lastimar
– Bir daha asla ona zarar vermeyeceğine yemin etti.
Llamó a su’ amigas, sólo quiere fumar
– Kız arkadaşlarını aradı, sadece sigara içmek istiyor
Puesta pa’ la noche, se va a desquitar
– Gece için ayarlanmış, hatta alacak
Su corazón se murió
– Kalbi öldü
Lo que él le hizo la cambió (Yeah)
– Ona yaptığı şey onu değiştirdi (Evet)
Se maquilló (Wuh), a olvidar to’ salió (Wuh)
– O (Wuh), unutmak için uydurdu ‘ çıktı (Wuh)
Me miró y me seteó (¿Qué? Duro; ¡yah!)
– Bana baktı ve beni yere indirdi (ne? Sert; Evet!)
Conmigo amanece
– Benimle o dawns
Anoche lo hicimo’ un par de vece’ (Ey)
– Dün gece’ birkaç kez ‘ yaptık (Hey)
La puse en uno más tre’ (Duro)
– Bir tane daha tre ‘ (sert)koydum
Se vino y luego se fue
– Geldi ve sonra gitti.
Llama cuando quiera’ que por ti pase (Wuh)
– İstediğin zaman Ara ‘ seni geçmek için (Wuh)
Y cogemo’ un desacate (Ah)
– Ve bir küçümseme al (Ah)
Llama cuando necesite’ rescate
– İhtiyacınız olduğunda arayın’ kurtarma
Tú tiene’ mi teléfono (Mami)
– Telefonum sende (anne)
Llama cuando quiera’ tener sexo
– Seks yapmak istediğinizde arayın
Pa’ mí siempre será un placer
– Benim için her zaman bir zevk olacak
Llama, baby, que pa’ ti ‘toy puesto
– Ara bebeğim, oyuncağın ne giyiyor?
Entiende que yo no soy como él (Bebé)
– Onun gibi olmadığımı anla (bebeğim)
Tú sólo llama y me va’ a tener (Mmm)
– Sadece Ara ve beni alacaksın (Mmm)
Sólo llama que te vo’a resolver, a resolver
– Sadece seni çözeceğimi söyle, çözmek için
Ah-ah-ah-ah, se cansó de llorar
– Ah-ah-ah-ah, ağlamaktan bıktı
Juró que ningún pendejo la vuelve a lastimar
– Bir daha asla ona zarar vermeyeceğine yemin etti.
Llamó a su’ amigas, solo quiere fumar
– Kız arkadaşlarını aradı, sadece sigara içmek istiyor
Puesta pa’ la noche, se va a desquitar
– Gece için ayarlanmış, hatta alacak
Mi cuerpo junto al tuyo, sólo siéntelo
– Bedenim seninkinin yanında, sadece hisset
Ra-Rauw (No me hables, no me diga’ nada y siéntelo)
– Ra-Rauw (benimle konuşma, bana hiçbir şey söyleme ve hissetme)
(Mi cuerpo junto al tuyo y) Calloway
– (Bedenim senin yanında ve) Calloway

Rauw Alejandro – La Old Skul İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.