Remi Wolf – Quiet On Set İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Sshh!
– – Biliyorum!

Quiet on set (run it)
– Sette sessiz (Çalıştır)
I’ve been taking my bets (frontin’)
– Bahislerimi oynuyorum (önde)
I’ve been paying my debts (love it)
– Borçlarımı ödüyorum (seviyorum)
I’ve been steeling corvettes (stuntin’)
– Korvet çalıyordum (dublörlük)

Ooh, quiet on set (run it)
– Sette sessiz ol (Çalıştır)
I been fucked in the head (frontin’)
– Kafamdan sikildim (önde)
I ain’t leaving my bed (love it)
– Yatağımdan ayrılmıyorum (bayıldım)
The work been killing me dead (stuntin’)
– İş beni öldürüyor (dublörlük)

Killin’ me, killin’ me, killin’ me
– Beni öldürüyor, beni öldürüyor, beni öldürüyor
I just want to protect my energy
– Sadece enerjimi korumak istiyorum.
Ain’t got no time for the frenemies
– Çılgınlıklara ayıracak vaktim yok.
Eating my ass like the human centipede
– İnsan kırkayağı gibi kıçımı yiyor

Whoa, hold your horse, back it up
– Hey, atını tut, geri Çek.
What’s better than two girls, two cups
– Ne ikisinden iyidir kızlar, iki bardak
What’s better than a two-buck good nut
– İki paralık iyi bir somundan daha iyi ne olabilir
What’s better than fries and a chicken lunch
– Patates kızartması ve tavuk yemeğinden daha iyi ne olabilir

Hey guys, should I Postmates Chuck-E-Cheese?
– Arkadaşlar, Chuck-e-Cheese’in arkadaşlarını Postalamalı mıyım?
Wait, ain’t no Chuck-E-Cheese in Los Feliz
– Bekle, Los Feliz’de Chuck-e-Cheese yok mu
Wait, there ain’t no steeze if there ain’t grease
– Bekle, yağ yoksa çelik olmaz.
Unless you order that Sugarfish sushi
– O şekerli balık suşisini sipariş etmedikçe

Quiet on set (run it)
– Sette sessiz (Çalıştır)
I’ve been taking my bets (frontin’)
– Bahislerimi oynuyorum (önde)
I’ve been paying my debts (love it)
– Borçlarımı ödüyorum (seviyorum)
I’ve been steeling corvettes (stuntin’)
– Korvet çalıyordum (dublörlük)

Quiet on set (run it)
– Sette sessiz (Çalıştır)
I been fucked in the head (frontin’)
– Kafamdan sikildim (önde)
I ain’t leaving my bed (love it)
– Yatağımdan ayrılmıyorum (bayıldım)
The work been killing me dead (bang, bang)
– İş beni öldürüyor (bang, bang)

Killin’ me, killin’ me, killin’ me
– Beni öldürüyor, beni öldürüyor, beni öldürüyor
Whoa, whoa
– Whoa, Whoa
Killin’ me, killin’ me, killin’ me
– Beni öldürüyor, beni öldürüyor, beni öldürüyor
Whoa, whoa
– Whoa, Whoa

I don’t got things to say
– Hiçbir şey söylemek zorunda değilim
I’m so bored, I’ma pass away
– O kadar sıkıldım ki vefat edeceğim
Going off the deep end like Foushee
– Foushee gibi derin uçtan gidiyor
I’m cracked the surface, creme brûlée
– Yüzeyi çatladım, creme brulée
Don’t fly, me oh my (yep)
– Uçma, ben Ah benim (Evet)
Orgy at Five Guys with five guys (yep)
– Beş erkekle beş erkekte seks Partisi (Evet)
That’s ten guys and holy christ (yep)
– Bu on adam ve kutsal İsa (Evet)
I’ve never seen more nuts in my life
– Hayatımda hiç bu kadar fındık görmemiştim.

I don’t wanna be a Debbie, Debbie, Debbie, Debbie
– Debbie olmak istemiyorum, Debbie, Debbie, Debbie
Debbie, Debbie, Debbie, Debbie, Debbie Downer
– Debbie, Debbie, Debbie, Debbie, Debbie Downer
Debbie, Debbie, Debbie, Debbie
– Debbie, Debbie, Debbie, Debbie
Debbie, Debbie, Debbie, Debbie, Debbie Downer
– Debbie, Debbie, Debbie, Debbie, Debbie Downer

Quiet on set (run it)
– Sette sessiz (Çalıştır)
I’ve been taking my bets (frontin’)
– Bahislerimi oynuyorum (önde)
I’ve been paying my debts (love it)
– Borçlarımı ödüyorum (seviyorum)
I’ve been steeling corvettes (stuntin’)
– Korvet çalıyordum (dublörlük)

Ooh, quiet on set (run it)
– Sette sessiz ol (Çalıştır)
I been fucked in the head (frontin’)
– Kafamdan sikildim (önde)
I ain’t leaving my bed (love it)
– Yatağımdan ayrılmıyorum (bayıldım)
The work been killing me dead (bang, bang)
– İş beni öldürüyor (bang, bang)

I’m a little baby
– Ben küçük bir bebeğim.
And I went to the store with my mommy
– Ve markete annemle gittim
And then I couldn’t find anyone
– Ve sonra kimseyi bulamadım
And then I asked this old lady if she could help me find my mommy
– Sonra bu yaşlı kadına annemi bulmama yardım edip edemeyeceğini sordum.
And she took me out to her car
– Ve beni arabasına götürdü.
I got in the car and then we went- she had a bunch of candy
– Arabaya bindim ve sonra gittik-bir sürü şekeri vardı
Then we went out to the other place in town
– Sonra kasabadaki diğer yere gittik.
Then I fell down and I-
– Sonra düştüm ve-
I got this skid on my face ’cause I fell down
– Yüzümde bu kızak var çünkü düştüm.
But then she took me back to the store and I found my mom
– Ama sonra beni dükkana geri götürdü ve annemi buldum.
But everyone was really mad at me
– Ama herkes bana gerçekten kızgındı.
But I-I didn’t do anything wrong
– Ama ben yanlış bir şey yapmadım




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın