Woo, uuu
– Wu, Wu.
Ej, oh, ej
– Hey, oh, hey
Daj mi czas, szepczę, patrząc na zegarek
– Bana zaman ver, fısıldıyor, saate bakıyorum
Chcę obejrzeć parę ran, nim zagoją się na stałe
– İyileşmeden önce birkaç yarayı incelemek istiyorum.
Moja blizna nie ma wad, nawet jak jest trochę szpetna
– Yara izimin biraz çirkin olsa bile kusurları yok
Pozwoli mi z biegiem lat nie skłamać, że nie pamiętam (Nie, nie)
– Yıllar boyunca hatırlamadığım yalan söylememe izin verecek (Hayır, Hayır)
Nie chciałem życia jak z bajki
– Bir peri masalı gibi yaşamak istemedim
Nie chciałbym życia jak bajka (Nie, nie)
– Bir peri masalı gibi yaşamak istemiyorum (hayır, hayır)
Bo nawet jeśli są słodkie, kłamstwa to są tylko kłamstwa (Aha)
– Çünkü sevimli olsalar bile, yalanlar sadece bir yalandır (Aha)
Stoję na deszczu i moknę (Yeah), patrząc na wilgotny asfalt
– Yağmurda duruyorum ve ıslak (Evet) ıslak asfalt arıyorum
Myśląc o tym co istotne i że życie lubi się paprać
– Neyin önemli olduğunu ve hayatın sohbet etmeyi sevdiğini düşünmek
W parę chwil mógłbyś utracić to co masz
– Birkaç dakika içinde sahip olduğun şeyi kaybedebilirsin.
Mógłby ktoś, a mógłbym ja
– Birisi olabilir ve ben olabilir
O nie, nie, nie, nie
– Oh, Hayır, hayır, hayır, hayır
Nie chcę zostać sam, z samym sobą jest mi źle
– Yalnız kalmak istemiyorum, kendimi kötü hissediyorum
Dumny niczym paw, zagubiony jak ten pies
– Bu köpek gibi kayıp bir tavus kuşu kadar gururlu
Pojebany świat, który ciągle ryje łeb (O nie, nie)
– Sürekli başını kazıyan çılgın dünya (oh, hayır, hayır)
O nie, nie, nie, nie
– Oh, Hayır, hayır, hayır, hayır
Nie chcę być jak ty, a ty nie chcesz być jak ja
– Senin gibi olmak istemiyorum ve sen de benim gibi olmak istemiyorsun.
Każdy ma swój syf, który musi sprzątać sam
– Herkesin kendi pisliği var, o da kendini temizlemeli
Nie ma takich dni, które mogą wiecznie trwać
– Sonsuza kadar sürecek bir gün yok
Stoję dumny jak paw, chcę odwagi jak lew
– Bir tavus kuşu gibi gurur duyuyorum, bir aslan gibi cesaret istiyorum
Jebać życie jak w snach, chcę prawdziwie je przejść
– Rüya gibi hayatı siktir et, gerçekten geçmek istiyorum
Nie potrzebuję braw, choć tak cieszy ich dźwięk
– Alkışlara ihtiyacım yok, ama onların sesi çok hoş
Swoją wartość już znam, tak jak każdy mój lęk
– Değerimi zaten biliyorum, tüm korkularım gibi
Nigdy nie czułem się gorszy – kłamstwo, czułem się gorszy (Eh)
– Daha kötü hissetmedim-yalan, daha kötü hissettim (Eh)
Chciałem być kurwa najlepszym (Aha)
– En iyi olmak istedim (Aha)
Na początku chociaż istotnym (Ej)
– Başlangıçta, gerekli olsa da (Ej)
Trzeba się było namęczyć, trzeba się było upieprzyć
– Acı çekmeliydim, sarhoş olmalıydım.
Trzeba się było określić, przy czym w końcu poczuć się wolnym
– Karar vermek ve nihayet özgür hissetmek gerekiyordu
Rodzina chce dzwonić teraz, żeby mnie pochwalić (że co?)
– Aile beni övmek için şimdi aramak istiyor (ne?)
Czemu nikt nie dzwonił, kiedy świat mi się zawalił
– Dünya çöktüğünde neden kimse aramadı?
Czy tak trudno było się wysilić
– Çaba sarfetmek çok mu zordu
Żeby chwilę pogadać z dzieciakiem?
– Bebekle konuşmak için mi?
Zastanawia mnie to do tej chwili
– Bu beni şu ana kadar meraklandırıyor
Lecz już gadać z wami nie potrafię
– Ama artık seninle konuşamam.
Nie przepraszam, śpiewam
– Özür dilemiyorum, şarkı söylüyorum
O nie, nie, nie, nie
– Oh, Hayır, hayır, hayır, hayır
Nie chcę zostać sam, z samym sobą jest mi źle
– Yalnız kalmak istemiyorum, kendimi kötü hissediyorum
Dumny niczym paw, zagubiony jak ten pies
– Bu köpek gibi kayıp bir tavus kuşu kadar gururlu
Pojebany świat, który ciągle ryje łeb (O nie, nie)
– Sürekli başını kazıyan çılgın dünya (oh, hayır, hayır)
O nie, nie, nie, nie
– Oh, Hayır, hayır, hayır, hayır
Nie chcę być jak ty, a ty nie chcesz być jak ja
– Senin gibi olmak istemiyorum ve sen de benim gibi olmak istemiyorsun.
Każdy ma swój syf, który musi sprzątać sam
– Herkesin kendi pisliği var, o da kendini temizlemeli
Nie ma takich dni, które mogą wiecznie trwać (O nie, nie)
– Sonsuza kadar sürecek bir gün yoktur (oh hayır, hayır)
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.