Reto & Wroobel – Klej Lehçe Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Nie wracam do domu na tarczy, wracam do domu na felgach
– Kadranla eve gelmiyorum, jantlarla eve geliyorum
Nie lecę gdzie powieje halny, innego życia niż szybkiego nie znam
– Hal’ın nereye uçtuğunu uçmuyorum, hızlı bir hayattan başka bir hayatım yok, bilmiyorum
Nie raz mnie życie uczyło jak przegrać
– Hayatım bana bir kereden fazla kaybetmeyi öğretti
Nie raz mnie życie uczyło jak wygrać
– Hayatım bana bir kereden fazla kazanmayı öğretti
Rozsypałem się i musiałem zebrać
– Parçalandım ve toplamam gerekiyordu

A gdy skończyłem to i victoria przyszła
– Ve bunu bitirdiğimde Victoria geldi
(Woo) ej, jeśli tylko zapragniesz, to jutro możesz mieć co chcesz
– Hey, istersen yarın istediğini alabilirsin.
Oh, jakby miało być łatwiej to żadna przyjemność to mieć
– Oh, sanki daha kolaymış gibi, buna sahip olmak bir zevk değil
Ej, kręci nas szybki szmal i szybki seks
– Hey, hızlı para ve hızlı seksle heyecanlanıyoruz
Ej, tak krótka radość po nich jest ja wiem
– Hey, onlardan sonra çok kısa bir neşe olduğunu biliyorum

Ja wracam do ciebie, nieważne jak daleko bym miał być
– Ne kadar uzağa gidersem gideyim sana geri dönüyorum
Nieraz otacza mnie coś co przypomina cyrk albo sen
– Bazen etrafım sirk ya da rüya gibi görünen bir şeyle çevriliyim
Przekraczam kolejne kilometry choć nie ubywa ich
– Kilometrelerce daha koşuyorum ama onları sakinleştirmiyorum.
Ciągle do mety mam daleko ale to pryszcz, nie budź mnie
– Bitiş çizgisine hala çok uzaktayım, ama bu bir sivilce, beni uyandırma

Częściej w aucie niż w domu a tak bardzo kurwa to kocham
– Arabadayken evde olduğundan daha sık ve bunu çok seviyorum
Wygrać tysiąc powodów, tej euforii nie da mi koka
– Binlerce sebep kazanmak için, bu öfori bana Coca-Cola’yı vermeyecek
Nie chcę umrzeć zbyt młodo, chociaż boje się, że tak będzie
– Çok genç ölmek istemiyorum, korkarım ki öyle olacağından korkuyorum
Chorą mam osobowość, sam ze sobą czasem się męczę
– Hasta bir kişiliğim var, bazen kendimle yatıyorum
Stale chcę więcej i więcej, sam sobie nie mogę wystarczyć
– Sürekli daha fazlasını istiyorum, kendim için yeterince alamıyorum

Kupię sobie Rollie, na rękę, żebyś kurwo zawistnie się patrzył
– Sana kıskançlıkla bakman için kendime bir Rolly alacağım
Kiedyś było śmieszne, tak śmieszne
– Eskiden komikti, çok komikti
Że spodnie nieznanej mam marki, teraz są najdroższe i najlepsze
– Benim için bilinmeyen bir markanın pantolonu, şimdi en pahalı ve en iyiler
A ty żebrzesz na flaszkę od matki, chuj ci na ryj!
– Sen de annenin matarasına yalvarıyorsun, siktir et!
Było kumpli od chuja, a na palcach bym policzył tych, co dziś!
– Orada dostlarım vardı, ben de bugün olanları parmaklarımda sayardım!

Nie ma się co rozczulać, świeża stówa byku mi ociera łzy!
– – Sinirlenmene gerek yok, taze yüz Boğa gözyaşlarımı siliyor!
Twoje zdanie leży koło chuja mi!
– Senin fikrin benim üzerimde yatıyor amına koyayım!
Bo mam wyjebane tak, jak na jesienny liść!
– Çünkü sonbahar yaprağı gibi çuvalladım!
Kiedyś mamie było tylko za mnie wstyd
– Annem bir zamanlar benden utanmıştı
Teraz jej wysyłam to nagranie jak gram bis
– Şimdi ona bu kaseti, encore için oynadığım gibi gönderiyorum

Ja wracam do ciebie, nieważne jak daleko bym miał być
– Ne kadar uzağa gidersem gideyim sana geri dönüyorum
Nieraz otacza mnie coś co przypomina cyrk albo sen
– Bazen etrafım sirk ya da rüya gibi görünen bir şeyle çevriliyim
Przekraczam kolejne kilometry choć nie ubywa ich
– Kilometrelerce daha koşuyorum ama onları sakinleştirmiyorum.
Ciągle do mety mam daleko ale to pryszcz, nie budź mnie
– Bitiş çizgisine hala çok uzaktayım, ama bu bir sivilce, beni uyandırma

Ej, jest mi potrzebny klej, żeby złożyć się w jedną część
– Hey, tek parçaya katlamak için yapıştırıcıya ihtiyacım var
Pilnie potrzebny klej, duża tubka albo ze dwie
– Acilen yapıştırıcıya, büyük bir tüpe veya iki tanesine ihtiyacınız var
Jest mi potrzebny klej, może coś o nim wiesz
– Yapıştırıcıya ihtiyacım var, belki onun hakkında bir şeyler biliyorsunuz
Żeby znów element, hej, nie przepadł gdzieś
– Bir öğenin tekrar olmasını sağlamak için Hey, bir yerlerde kaybolmasın




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın