Eh-ieh, eh-yaoh
– Uh-huh, uh-yaoh
Eh-ieh
– Eh-ehh
Eh-ieh
– Eh-ehh
La luna está celosa
– Ay kıskanıyor
Porque tú brillas más que ella
– Çünkü ondan daha parlak parlıyorsun.
Hermosa, de ti me hablaron las estrella’
– Güzel, yıldızların bana söylediği gibi
Esos ojitos me tienen descontrola’o
– O küçük gözler beni kontrolden çıkardı
De mirarte no he para’o
– Sana bakmak için durmadım
Regálame una noche entera
– Bana bütün bir gece ver
(Que yo te doy lo que quieras)
– (Sana istediğini veriyorum)
Que yo te doy lo que tú quieras
– Sana istediğini verdiğimi
(Yo te doy lo que quieras)
– (Sana istediğini veriyorum)
A cambio de un tour por tus caderas
– Kalça bir tur karşılığında
Qué rico fuera
– Zengin nasıl
Ay, qué rico fuera
– Oh, çok güzel.
Regálame una noche entera
– Bana bütün bir gece ver
(Que yo te doy lo que quieras)
– (Sana istediğini veriyorum)
Que yo te doy lo que tú quieras
– Sana istediğini verdiğimi
(Yo te doy lo que quieras)
– (Sana istediğini veriyorum)
A cambio de un tour por tus caderas
– Kalça bir tur karşılığında
Qué rico fuera
– Zengin nasıl
Ay, qué rico fuera
– Oh, çok güzel.
Te vo’ a regalar esta noche
– Sana bu gece vereceğim.
Fuiste el MVP de mi roster
– Sen benim KADROMUN MVP’SİYDİN.
Hoy yo voy a hacer que te desdoble’
– Bugün seni ortaya çıkaracağım’
Que estoy más jugosa que un gauche
– Ben bir gauche’den daha suluyum
Eat it like a cake, KRB
– Bir pasta gibi ye, KRB
Me come’ completa hasta los pie’
– ‘Ayağa kadar dolu’ yiyorum
Que no sea una noche, quiero un me’
– Bir geceden başka, bir ben istiyorum’
Me tení chascona, I’m a mess
– Ben bir karmaşayım
On top, on top, on top of gains
– Üstte, üstte, kazançların üstünde
From you ak, now teach me a ways
– Senden ak, şimdi bana bir yol öğret
Solo son las do’, ya vamo’ para un tre’
– Sadece yap’, ben gidiyorum ‘bir tre için’
Dime, papi, cuándo e’ que te vuelvo a ver
– Söyle bana, baba, seni tekrar gördüğümde
Regálame una noche entera
– Bana bütün bir gece ver
(Que yo te doy lo que quieras)
– (Sana istediğini veriyorum)
Que yo te doy lo que tú quieras
– Sana istediğini verdiğimi
(Yo te doy lo que quieras)
– (Sana istediğini veriyorum)
A cambio de un tour por tus caderas
– Kalça bir tur karşılığında
Qué rico fuera
– Zengin nasıl
Ay, qué rico fuera
– Oh, çok güzel.
Dale mambo a tu cuerpo
– Vücuduna mambo ver
No perdamo’ má’ tiempo
– Daha fazla zaman kaybetmeyiz
Es posible que esta noche terminemo’ en el mismo lugar, a solas
– Bu gece aynı yerde, yalnız kalmamız mümkün
Poca ropa, dos copa’
– Küçük kıyafetler, iki bardak
Tu boca, mi boca, una cosa llevó a la otra
– Ağzın, ağzım, bir şey diğerine yol açtı
Hay mucha’ que me tiran, pero para serte sincero no quiero a otra
– Beni terk eden çok şey var, ama dürüst olmak gerekirse, başka bir tane istemiyorum
Bailando, sudando la gota
– Dans, terleme damla
Ese licor te tiene en la nota
– O içkinin notunda sen varsın.
Eso allá atrá’ cómo te rebota
– İşte orada, seni nasıl zıplatıyor
Booty grande, está que explota
– Büyük ganimet, patlıyor
Regálame una noche entera
– Bana bütün bir gece ver
(Que yo te doy lo que quieras)
– (Sana istediğini veriyorum)
Que yo te doy lo que tú quieras
– Sana istediğini verdiğimi
(Yo te doy lo que quieras)
– (Sana istediğini veriyorum)
A cambio de un tour por tus caderas
– Kalça bir tur karşılığında
Qué rico fuera
– Zengin nasıl
Ay, qué rico fuera
– Oh, çok güzel.
Regálame una noche entera
– Bana bütün bir gece ver
(Que yo te doy lo que quieras)
– (Sana istediğini veriyorum)
Que yo te doy lo que tú quieras
– Sana istediğini verdiğimi
(Yo te doy lo que quieras)
– (Sana istediğini veriyorum)
A cambio de un tour por tus caderas
– Kalça bir tur karşılığında
Qué rico fuera
– Zengin nasıl
Ay, qué rico fuera
– Oh, çok güzel.
Ay, qué rico fuera
– Oh, çok güzel.
Ay, qué rico
– Oh, bu iyi.
Ricky Martin & Paloma Mami – Qué Rico Fuera İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.